Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
管发生什么她都信
她的丈夫。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
管发生什么她都信
她的丈夫。
Je me sens capable de vaincre n'importe quel obstacle.
我觉得我能克服障碍。
À n'importe quelle température, ont le meilleur effet de refroidissement.
在度下都有最佳制冷效果。
Dans n'importe quelles circonstances ont essaierait de comparer les informations.
在无论哪种情况下,人们试图比较这些信息。
Une ligne téléphonique coupée anti-expandeur, peut être fixé à n'importe quel hôte.
另有电话线防剪扩展器,可配套主机。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过血腥的专政。
Sinon, le recruteur pourra penser que vous êtes prêt à accepter n’importe quelle proposition.
否则,招聘者认为你什么工作都想做。
Sa mission : transformer n'importe quel petit ami en ex.
的
务就是拆散无论什么样的情人。
Ces personnes peuvent être interrogées par n'importe quel tribunal international.
们还可随时接受
国际法庭的审问。
De tels transferts n'ont pas lieu dans n'importe quelles circonstances.
这种转让并是在真空状态下发生的,在有些情况下得到了某些国家的支持。
Chaque membre a la possibilité de voter sur n'importe quelle question.
每个成员都有机会就事项进行表决。
Les travailleurs ne doivent pas être traités comme n'importe quel produit.
劳工与
其
商品同等对待。
Il s'agit d'un record impressionnant pour n'importe quel pays.
而这在国家都的确是使人赞叹的记录。
Les Hispaniques et les Latino-américains peuvent appartenir à n'importe quelle race.
西班牙语人或拉美人可能属于种族。
Les médicaments sur ordonnance peuvent être dispensés par n'importe quelle pharmacie.
处方可在一家药房填写。
Notre slogan est: n'importe quel jour de dévouement, ma mère assurée.
我们的宣传口号是:天尽心,妈妈放心。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特定领土的自决权利。
La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.
贫穷对于社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤。
Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.
在地方和
时候,恐怖主义都是
能接受的。
Elles peuvent prendre la parole sur n'importe quelle résolution du groupe 7.
它们可以就第七组之下的决议发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。