N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别忘了关。
Assis sur le pas de sa porte, un homme discute avec son vis-à-vis.
人就坐在自家口,隔着街同对面交谈。
Comme l'a dit de façon si émouvante John Ruskin, « la marée verte qui tourbillonne à mon pas de porte déborde de cadavres flottants ».
约翰·罗斯金曾经生动地指出,“这一绿潮旋转地流经我槛,到处漂浮着尸体”。
Un homme a raconté qu'il avait aidé son père blessé à rentrer chez lui, tout cela pour qu'il soit tué par un impact direct d'obus sur le pas de sa porte.
另一个证人说,他将受伤父亲扶至屋
口,结果一发炮弹直接落在
口杀死了他
父亲。
Certaines activités aussi sont vivement déconseillées: rester debout sur le pas de la porte pendant la grossesse pourrait provoquer un travail difficile, et poser les mains sur la tête, un travail difficile et prolongé.
据认为,怀孕期间如果在厅站立,会造成难产,把双手放在头部则会造成分娩困难或分娩时间延长。
Ce crime a été commis vers 10 heures du matin, alors que M. Stojanovic se trouvait sur le pas de sa porte, rue Ive Lole Ribara, où quelques rares maisons sont encore habitées par des Serbes, le reste de la rue étant occupé par des inconnus d'origine albanaise, qui se sont emparés par la force des autres maisons.
罪行发生时间为上午10时,地点为Ive Lole Ribara街Stojanovic先生住家
,
街上现在只有少
房子仍然有塞族人住着,其余房子均被姓名
详
阿尔巴尼亚裔人强行霸占。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。