L'ignorance peut réduire les dommages et intérêts dus en cas d'atteinte mais non la responsabilité.
不知道可能会减少侵权损害,但不能减轻赔偿责任。
L'ignorance peut réduire les dommages et intérêts dus en cas d'atteinte mais non la responsabilité.
不知道可能会减少侵权损害,但不能减轻赔偿责任。
Il faut également noter que trop souvent mention est faite des droits mais non des responsabilités.
同要注意
是,权利被经常提起,
责任却很少被提到。
L'affaire portait non sur la responsabilité, mais sur les immunités des fonctionnaires de l'ONU.
这并不是关于赔偿责任,
是关于联合国工作人员豁免权
案件。
Le transporteur assumait le plus souvent une responsabilité fondée sur la faute, non une responsabilité de plein droit.
承运人赔偿责任
般以过失为准,
不是依赖严格
赔偿责任。
Nous n'ignorons pas les difficultés avec lesquelles nous sommes aux prises, non plus que nos responsabilités devant le peuple iraquien.
我们深知前面困难重重以及我们对伊拉克人民肩负责任。
Les dispositions du projet d'articles portent essentiellement sur la responsabilité des États vis-à-vis d'autres États, et non sur la responsabilité individuelle.
条款草案规则集中于国家对于其他国家
责任,
不论
人
责任。
L'avis est exprimé aussi qu'il faudrait traiter de la modification de l'obligation du transporteur, et non seulement de sa responsabilité.
另据指出,对承运人义务修改,
不仅仅是对其责任
修改,应当加以规范。
Les Pays-Bas ressentent non seulement une responsabilité individuelle à l'égard de la défense des valeurs universelles mais également une responsabilité partagée.
荷兰感到对捍卫普遍价值观不仅负有别责任,
且也负有共同责任。
Ce libellé néglige le fait que certains systèmes juridiques prévoient une responsabilité relative des parties et non la responsabilité absolue d'une seule partie.
这些措辞忽视了这事实,即有些法律制度规定了各方当事人
相对过失,
不是仅仅是
方当事人
绝对赔偿责任。
Troisièmement, cette problématique permet d'examiner en profondeur non seulement la responsabilité de protéger, mais aussi l'une de ses composantes : la responsabilité de prévenir.
第三,这不仅使我们能够更深入地履行保护责任,
且也履行其组成部分之
——预防责任。
Le texte ne contredit certes pas le droit national des transports, qui se fonde généralement sur la faute et non sur la stricte responsabilité.
该文本当然与国内运输法不冲突,国内运输法通常基于过失不是严格
责任。
En évaluant la responsabilité du Hamas et de militants palestiniens individuels, un certain nombre de facteurs réduisent leur culpabilité morale mais non leur responsabilité pénale.
在评估哈马斯和巴勒斯坦体武装分子
责任时,有许多因素可以减轻他们道义上
罪责
不是刑事责任。
Le projet de directive 3.3.1 précise que la formulation d'une réserve non valide pose des problèmes de validité et non de responsabilité de son auteur.
准则草案第3.3.1条 解释道,提出无效保留会造成效力,但不对提出者造成责任
。
Implicitement et dans une plus large mesure, la même obligation redditionnelle incombe aux membres non élus du Conseil, qui ont une responsabilité particulière et certainement tout aussi importante.
同职责也间接和在更大程度上适用于安理会
非选举成员,他们负有特殊
非减少
职责。
Le Secrétaire général adjoint Tanaka a souligné à juste titre que le jeu - subtile ou non - des responsabilités, ou une litanie des échecs rencontrés ces dernières années, n'est pas une réponse.
田中副秘书长正确指出,含蓄或不那么含蓄
“指责竞赛”,或最近过去中
系列失败,并不是答案。
La Haut-Commissaire a souligné que le développement relevait non seulement de la responsabilité première des États mais également de la responsabilité collective, ce qui exigeait une coopération internationale et des partenariats mondiaux constructifs.
高级专员强调指出,发展不仅是各国主要责任,
且是集体责任事项,需要国际合作和建设性
全球伙伴关系。
L'idée que le projet d'articles devrait s'appliquer non seulement à la responsabilité de l'organisation internationale, mais aussi à celle de l'État pour le fait internationalement illicite de l'organisation internationale a été appuyée.
有代表团支持作出以下规定:草案不仅应适用于国际组织责任,还应适用于国家对国际组织
国际不法行为所承担
责任。
La Haut-Commissaire a insisté sur l'extrême importance pour la Commission de déterminer non seulement la responsabilité individuelle des crimes commis, mais aussi la situation et le contexte plus larges dans lesquels ils s'inscrivaient.
高级专员强调,委员会既确立犯罪人责任又确立更广泛意义上
模式和犯罪发生
背景这
点具有关键意义。
La résolution reconnaît non seulement la responsabilité principale des États en matière de protection des civils, mais également la responsabilité conjointe de la communauté internationale d'aider les États à assumer leur responsabilité en la matière.
该决议不仅确认各国负有保护本国平民主要责任,
且还确认国际社会负有共同
责任,应帮助各国承担这方面
责任。
La lutte contre la pauvreté, le chômage et l'exclusion sociale sont des problèmes qui relèvent non seulement de la responsabilité des gouvernements et de la communauté internationale, mais également du secteur privé et de la société civile.
向贫困、失业和社会排斥作斗争不仅是各国政府和国际社会责任,
且也是私营部门和公民社会
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。