Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.
调度主任办有1个调度干事员额(P-3),该员额将会保留,并改称为北部地区督导员,负责苏、卡杜格莉、达马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。
Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.
调度主任办有1个调度干事员额(P-3),该员额将会保留,并改称为北部地区督导员,负责苏、卡杜格莉、达马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。
C'est un corridor obligé de commerce avec la mer Rouge en utilisant le Port Soudan.
它是经由苏,通向红海贸易通道。
Le matériel lourd de l'unité de police constituée est arrivé à Port Soudan le 18 février.
尼泊尔建制警察部队主要装备于2月18日抵达苏。
Une partie de ce matériel est effectivement arrivé au Darfour, mais pour l'essentiel il n'a pas encore quitté Port Soudan.
尽管有一部分装备已到达达尔富尔,但仍有许多装备尚未运离苏。
Aucun camion utilitaire n'est actuellement disponible pour transporter le matériel de l'unité de police constituée népalaise de Port Soudan au Darfour.
当前没有任何商业卡车将尼泊尔建制警察部队装备从苏运至达尔富尔。
Le HCR a continué d'enregistrer les demandes de rapatriement de réfugiés Érythréens vivant dans la région de Port Soudan qui souhaitent retourner à Massawa (Érythrée).
难民专员办事处继续登记居在苏地区厄立特里亚难民,以便他们返回厄立特里亚马萨瓦。
Sur un total de 277 postes, dans ce bureau, 218 seraient supprimés, et 59 seraient maintenus pour assurer à Port Soudan les fonctions exposées plus haut.
该办事处共有277个员额,拟议裁撤218个员额,保留59个员额在苏履行上文所述各项职能。
Seule reste la capacité d'appui logistique de la Mission à Port Soudan, englobant les fonctions de contrôle des mouvements, de réception et d'inspection et de dédouanement.
剩下是特派团在苏后勤支持能力,包括调度、接收和检查及清关职能。
Elles ont aussi détruit la principale partie d'Adr Abab où coule la rivière El-Gash, coupant la route nationale Khartoum-Port Soudan pour la seconde fois en un mois.
他们也摧毁了加什河流过Adr Abab主要地带,本月第二度截断了喀土穆-苏国家路。
Le Darfour est une vaste région aride et isolée à l'environnement hostile, dotée d'infrastructures médiocres et de longues lignes de transport et de ravitaillement au départ de Port Soudan.
达尔富尔这个区域辽阔、偏远而干旱,环境条件极差,基础设施缺乏,来自苏交通补给线漫长。
Il convient de noter que le déploiement de contingents militaires et d'effectifs de police a parfois été retardé du fait de la lenteur des transports terrestres au départ de Port Soudan.
应该指出,在某些情况下部队和警察部署延误是苏冗长地面运输时间所致。
Dans l'intervalle, des préparatifs sont en cours afin de faciliter les rapatriements volontaires à partir des camps situés dans la région de Port Soudan, où vivent actuellement quelque 4 000 réfugiés érythréens.
与此同时,目前正在进行准备工作,以便从苏地区营地自愿遣返,目前约有4 000名厄立特里亚难民居在该地区。
Des agents publics auraient transféré un nombre inconnu de détenus dans des lieux situés à l'extérieur de Khartoum, comme Shandi, au nord de la capitale et Port Soudan, dans l'est du pays.
据称政府机构将一些被拘留者转移到了喀土穆以外地区,例如喀土穆以北Shandi和苏东部苏,转移人数数目不详。
S'agissant du maintien de la paix au Darfour, elle a évoqué les difficultés que rencontrait la MINUAD pour se déployer, notamment en raison de la distance entre Port Soudan et le Darfour.
关于达尔富尔维持和平行动,访问团指出,达尔富尔混合行动在部署方面正面临极大困难,尤其是考虑到苏距离达尔富尔路途遥远。
Quinze sociétés africaines ont signé le Mémorandum d'accord concernant le câble qui reliera Durban, en Afrique du Sud, à Port Soudan en passant par les pays situés le long de la côte Est.
有15家非洲司已经签署了关于通过东海岸沿岸国家连接非洲德班和苏苏海底电缆备忘录。
Cette partie était vitale pour le pays en raison du commerce très actif à l'époque avec Port Soudan, de la transhumance du bétail avec le Tchad, de ses richesses minérales et de sa faune.
由于以前同苏活跃贸易、乍得牛群季节性巡回,以及该地矿产和动物资源,那里对我国极其重要。
Pour compenser les capacités de transport limitées de la mission et compléter les expéditions par voie terrestre, des transports aériens sont assurés d'El Obeid et Port Soudan vers El Fasher, Nyala et El Geneina.
目前正在提高从奥贝德和苏至法希尔、尼亚拉和朱奈纳内陆路运输与货物空运量,以此解决特派团运输能力有限问题。
Les membres du personnel de la MINUS peuvent, à charge pour eux de payer l'essence et les heures supplémentaires du chauffeur, utiliser les autocars de la Mission pour visiter les pyramides ou se rendre à Port Soudan.
联苏特派团工作人员缴付燃油费和司机加班费后,可乘车参观金字塔或苏等地点。
Mise en commun de ressources et de locaux de réception de biens, qui sont intégrés dans tous les points de coordination le long de la ligne de communications depuis Port Soudan et à la base logistique d'El Obeid.
苏交通线沿线各协调中心和奥贝德后勤基地统筹共享资源,共用收货设施。
La plate-forme logistique de Port Soudan continuera à être le principal port d'entrée du matériel et des fournitures arrivant par voie maritime et le principal centre pour les opérations de dédouanement, et servira de point de départ pour la base logistique d'El Obeid.
苏后勤枢纽将继续作为海运抵达设备和用品主要输入口,并将是清关主要地点,作为奥贝德后勤基地输出关口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。