Il commence à faire froid (chaud, froid, chaud).
天要变得(炎
,
爽,温暖).
Il commence à faire froid (chaud, froid, chaud).
天要变得(炎
,
爽,温暖).
Cela ne fait ni chaud ni froid.
〈转义〉〈口语〉那没有什么。那无关紧要。
Cela ne me fait ni chaud ni froid.
这无关我痛痒。
L’air du sèche-mains est ni chaud ni froid.
干手机及也
。
Il ne fait ni chaud ni froid en automne.
秋天。
Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.
法国气候很温和,即
太
,也
太
。
Le thermomètre monte ou baisse suivant qu'il fait chaud ou froid.
随着天气或
,
暑表上升或下降。
F.—Vous le mangerez chaud ou froid?
您想吃是凉
?
Ils le trouvent tous très chic, quant a moi, ca me fait ni chaud, ni froid.
他们都乐此疲,觉得挺帅.而对
我说来,一点也觉
出什*么痛痒.
Les produits peuvent être largement utilisé dans chauffage au sol rayonnant.Chauds et froids de l'approvisionnement en eau.
产品可广泛应用地板辐射采暖.
水供水.轻工液体输送等。
Seuls les gens se sentent vent d'automne rafraîchissante, ni chaud ni froid, mais aussi beaucoup de gens se réveillent.
唯有秋天风让人感到神清气爽,既
闷
,又
,
能让人清醒
少。
Est-ce simplement pour demander au peuple s'il fait jour ou nuit ou s'il a chaud ou froid?
难道仅仅是为了询问是白天是黑夜,或者是问
问暖吗?
La loi a aussi établi des prestations pour les frais de chauffage, d'eau chaude et froide et pour l'évacuation des déchets.
该法规定了对取暖、
水和排水设施费用
补偿措施。
Ces centres disposent des installations de base, dont un dortoir, proposent des activités de loisirs et servent des repas chauds ou froids.
这类中心内提供基本
设施,包括寝室、日间活动和
饭菜。
Le gaz ou l'eau, enrichi en deutérium, est retiré des tours du premier étage à la jonction entre les sections chaudes et froides, et le processus est répété dans les tours des étages suivants.
在氘中浓缩了硫化氢气体或水从第一级塔
段和
段
接合处排出,并且在接下来
几级塔中重复这一过程。
Ils aspiraient à une mondialisation à visage humain qui serait basée sur un dialogue entre les civilisations et sur les synergies entre les cultures, qui aurait maintenu à bonne distance le spectre des guerres chaudes ou froides.
它们希望全球化带有人性一面,并以
同文明之间
对话为基础,与其他文化一道起协同作用,从而遏制
战和
战
幽灵。
La norme antérieure permettait d'évaluer les logements au regard de différents critères, notamment: délabrement, stabilité structurelle, humidité, éclairage, alimentation en eau chaude froide, chauffage et ventilation, assainissement, WC, baignoire ou douche et lavabo, équipement de la cuisine, et mesures anti-incendie.
适宜标准评估房屋,根据是一系列标准,包括:失修情况,结构
稳定性,潮湿程度,照明、采暖和通风,
水供应,排水系统,盥洗室浴缸/沐浴和洗手盆,食物制作设施及防火措施。
En vertu de l'article 3 de cette loi, l'assistance en espèces versée aux familles ou aux personnes seules pauvres comprend une indemnité sociale et une allocation pour couvrir les coûts du chauffage et de l'approvisionnement en eau chaude et froide.
根据该法律第3条,发给贫穷家庭或单身人士现金援助包括社会福利以及取暖费和
自来水费补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。