L'avant projet de Règlement financier harmonisé devrait être présenté aux organes directeurs concernés pour adoption en 2009.
统财务条例
案第
稿预期在不久将来会提交各
事机构审批。
L'avant projet de Règlement financier harmonisé devrait être présenté aux organes directeurs concernés pour adoption en 2009.
统财务条例
案第
稿预期在不久将来会提交各
事机构审批。
L'UNICEF a fourni une assistance technique pour aider à élaborer plus avant le projet de principes directeurs.
儿童基金会为拟定政策指南案提供了技术援助。
En conséquence, la délégation néerlandaise préconise que la CDI examine plus avant les projets d'articles en question.
因此,荷兰代表团赞同由委员会进步审议各项拟议条款
案。
Cet avant- projet est soumis à la réflexion d'une Commission composée de différentes sensibilités aux fins d'observations et de suggestions.
该初步案已经提交由不同立场人士组成
委员会进行研究,希望他们给出意见和建议。
Avant le projet de résolution d'aujourd'hui, nous avions envisagé une déclaration présidentielle que nous espérions naturellement voir adopter par consensus.
我们曾在今天行动前审议了
份我们
然希望能
致通过
主席声明。
À sa dernière session, le Comité préparatoire examinerait plus avant le projet en vue de recommander son adoption par la Conférence.
筹备委员会最后届会议将进
步审议
案以期将案文提交给第三次会议。
Par conséquent, il fallait examiner plus avant le projet d'article 5 h) étant donné que le principe même qu'il énonçait était douteux.
因此条文案5(h)有必要给予更加详尽
审议,因为它
原则本身
会引起问题
。
Il salue cependant l'engagement de l'État partie de ne pas soutenir plus avant ce projet de loi (art. 2 et 5).
然而,委员会欢迎缔约国不再为该《法案》进程提供进步
支持(第二条和第五条)。
On s'est en effet soucié avant tout de rédiger la Loi fondamentale, c'est-à-dire le projet de loi sur la prévention du terrorisme.
最需优先起实质性立法,即《防止恐怖主义法案》。
Toutefois, le groupe de contact créé pour examiner plus avant le projet de décision n'est pas parvenu à se mettre d'accord par consensus.
然而,为进步审议这
决定
案而设立
接触小组未能达到协商
致意见。
Mesure proposée : la seizième Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner plus avant le projet de décision à la lumière des détails supplémentaires fournis.
缔约方第十六次会议或愿根据所收到相关细节进
步讨论该项决定
案。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供设计图上
按初步设计所作
比例尺。
否应修改施工计划上
比例尺。
Gardant présentes à l'esprit les dispositions du paragraphe 4 du projet de résolution, sa délégation serait prête à aller de l'avant avec le projet de résolution.
斐济代表团铭记该决议案第4段
条款,将准备赞同该决议
案。
La plupart ont indiqué avoir entrepris, aussi bien avant que pendant leurs projets, une évaluation approfondie des besoins afin d'éviter les doublons et d'assurer une bonne coordination.
大多数机构报告称,其在项目前和项目范围内开展了彻底需求评估,以避免重复和确保协调
致。
Le Président propose que la Commission examine les articles de fond et les dispositions finales (chap. IV) du projet de convention (chapitres I à III)) avant le projet de préambule.
主席建议委员会先审议公约案
实质性条款(第
至三章)和最后条款(第四章),然后再审议序言部分
案。
A l'issue de ce processus, l'avant projet qui envisage la suppression de toutes les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes et des enfants sera soumis à l'approbation du Conseil des Ministres.
研究结束后,该部旨在取消所有对妇女和儿童歧视条款
初步
案将提交给部长
事会批准。
Notons que la validation de l'avant projet se fait dans un esprit de libre jugement, de recherche de consensus, sans parti pris, pour refléter la sincérité et la réalité des faits écoulés.
需要提到,
稿
定稿工作
按照各抒己见、求同存异,不带偏见
精神进行
,目
为了对事实作真实和实事求
反映。
Les Parties pourraient examiner plus avant le projet révisé de cadre uniformisé de présentation et élaborer une recommandation à l'intention de la Conférence des Parties à sa huitième session, selon qu'il convient.
缔约方不妨进步审议经修订
通用报告格式
案,并酌情拟订
项建议提交缔约方会议第八届会议。
Dans ce contexte, le Groupe de travail est convenu qu'il lui faudrait peut-être examiner plus avant le projet de disposition à un stade ultérieur afin de vérifier sa cohérence avec la Loi type.
为此,工作组商定,需在稍后阶段对该条文案作进
步讨论,以核实其
否与该示范法
致。
Les États Membres ont examiné le projet avant et pendant la seizième session du Comité des programmes et des budgets, et le Secrétariat a reçu diverses recommandations sur la façon d'en améliorer le concept.
成员国在方案预算委员会第十六届会议之前和会议期间对提议进行了审查,秘书处还收到了关于如何改进这构想
种种建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。