Ces pays interviennent pour 95 % des navires enregistrés dans la base de données de la Lloyds (c'est-à-dire dont la jauge est supérieure à 100 tonneaux).
这些国家占劳埃德数据库所列船舶(即吨位超过100船舶)95%。
Ces pays interviennent pour 95 % des navires enregistrés dans la base de données de la Lloyds (c'est-à-dire dont la jauge est supérieure à 100 tonneaux).
这些国家占劳埃德数据库所列船舶(即吨位超过100船舶)95%。
Afin de pouvoir contrôler pleinement le fret, qu'il se trouve sur le port ou à bord des navires, il est souhaitable que l'Administration des douanes inspecte les navires sur la base du renseignement et d'une évaluation des risques.
为了对无论是在港口还是船上所有货物全面控制,海关总署应该根据情报和风险评估而登船检查。
Le moment est venu pour la Turquie d'honorer ses propres engagements, de se conformer à ses obligations découlant des négociations d'accession à l'Union européenne, notamment la ratification et l'application inconditionnelles du Protocole additionnel à l'Accord d'Ankara élargissant l'union douanière aux 10 nouveaux États membres de l'Union européenne et prévoyant la levée immédiate de toutes les restrictions pesant sur les navires battant pavillon chypriote et sur les navires assurant le commerce extérieur de Chypre et la levée de toutes les mesures discriminatoires contre les transporteurs d'un État membre sur la base de sa nationalité.
土耳现在应该履同欧洲联盟展开入盟谈判而产生各项承诺和义务,包括无条件批准和执《安卡拉协定附加议定书》,该议定书将关税同盟扩展到10个新欧盟成员国,规定立即取消对悬挂塞浦路斯国旗船只和从事塞浦路斯贸易船只一切限制,并解除因国籍原因而对成员国承运人采取一切歧视性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。