Mais à l'avenir, il souhaite que lui soit communiqué le coût de chaque activité de formation requise.
委员会求今后提供每个培训求的详细分列的费用情况。
Les 15 autres Parties ont, soit communiqué de nouveau leurs informations en indiquant lesquelles de ces informations n'étaient pas confidentielles, soit confirmé que les informations précédemment communiquées pouvaient être affichées sur le site Internet.
其余15个缔约则么重新提交了其资料,同时表明那些资料属于非机密性资料,么表明其先前所提交的资料可登入秘书处的网页。
Il demande aussi qu'un état actualisé des dépenses ne se rapportant pas aux postes soit communiqué séparément à l'Assemblée générale en vue de l'examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 par la Cinquième Commission.
委员会还求向大会单独提供非员额资源的最新支出报表,供第五委员会审2008-2009两年期拟案预算。
Mon pays, en se réjouissant de cette bonne nouvelle, apprécierait que la stratégie ou le plan de relèvement relatif à sa zone forestière lui soit communiqué, afin d'y prendre une part active, condition indispensable à la réussite de cette œuvre.
我国对这个好消息表示欢迎,这项我们边境地区复兴战略或计划如能传达给我们,使我们得以发挥对此项工作成功至关重的积极作用,我们将不胜感激。
Elle a demandé que le projet de proposition de programme de pays soit communiqué aux délégations intéressées en même temps qu'il était présenté au Comité d'examen du programme du FNUAP pour approbation, c'est-à-dire cinq mois avant sa présentation au Conseil d'administration pour approbation.
该代表团求,在国家案提草案提交人口基金案审查委员会核准的同时,即在提交执行局核准案前的五个月,向有兴趣的代表团提供国家案提草案。
En ce qui concerne le rapport du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat, l'intervenant demande qu'un état montrant la classe et la nationalité de tous les directeurs de programme soit communiqué aux délégations avant le débat qu'elles tiendront lors de la session suivante.
就秘书长关于秘书处组成的报告而言,应在下届会讨论该项目之前提交一份按级别和国籍分列的所有案主管现况图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。