有奖纠错
| 划词

Les personnes âgées de plus de 65 ans aux ressources modestes paient 20 % des frais d'hôpital.

以上的穷人支付20%的医院费。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses d'études de l'INATEC sont attribuées à son personnel et aux groupes vulnérables ou personnes disposant de faibles ressources.

技术研究所的奖学金是针以上这些工者和弱势人群(即低收入人群)的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de sa collecte d'informations, le Groupe de travail a invité des personnes ressources à l'entretenir des thèmes appropriés.

为搜集资料阶段的一部分,工组邀请了支助问题发言者讨论了相关专题。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération des services environnementaux est un autre mécanisme innovant destiné à canaliser des ressources vers les personnes qui fournissent d'importants biens publics.

为环境服务付费是向提供重要公益服务的机构输送资源的又一种创新做法。

评价该例句:好评差评指正

«Connexion recherche» décrit des travaux réalisés pour assurer une agriculture viable dans 10 domaines agricoles, en plus de fournir des noms de personnes ressources.

“Connect with Research”介绍了在10个商品领域实现可持续农业所做的工,并附有联系人名字。

评价该例句:好评差评指正

Des universitaires et des spécialistes réputés sont également sollicités comme personnes ressources pour faire le point sur les dernières connaissances et l'expérience acquise sur le terrain.

著名学者和执行人员也为顾问来讨论有关领域最新的知识和法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des personnes inculpées sans ressources financières suffisantes, la Constitution fait obligation à l'État d'offrir une représentation juridique à ses frais pour éviter tout risque d'erreur judiciaire.

于那些没有经济能力的被告,《宪法》规定,有义务在可能现审判不公的情况下,由资提供法律代理。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est déterminée à veiller à assurer la capacité et le bien-être grandissants de tous ses enfants, car les personnes sont la ressource la plus précieuse de la nation.

印度尼西亚决心确保不断提高本所有儿童的能力和福利,因为人是最宝贵的资源。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que l'augmentation de l'espérance de vie constitue un élément positif, il importe donc de fournir des soins abordables et adaptés aux personnes âgées, ressources sociales essentielles.

关于要充分开发利用的长寿革命问题,也必须同样强调向构成社会基本资源的老年人提供足够的可负担得起的保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des entretiens organisés auprès de certaines personnes ressources ont permis de relever les forces et les faiblesses des actions entreprises au plan national pour favoriser l'épanouissement de la femme.

最后,通过组织与一些专业人士的座谈,了解了全支持妇女全面发展行动的长处和缺憾。

评价该例句:好评差评指正

L'autre forme de la protection complémentaire de la sécurité sociale se fait par l'assistance sociale entendue comme l'aide que les pouvoirs publics apportent aux personnes dont les ressources sont insuffisantes.

补充社会保障的另一种保护形式,包括扩大的社会救助,如公共当局给予财力不足的人们的救助。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement transfrontière des personnes, des ressources et des armes ainsi que le trafic aux fins de financer et de fournir un appui logistique jouent un rôle croissant dans les activités terroristes.

人员、资源和武器的跨界移动以及为了提供资金和后勤支助目的的贩运,在恐怖活动中起的用越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Mais il serait préférable de donner la priorité, si possible, aux personnes ressources disponibles dans le pays ou dans la région, ainsi qu'à leur éducation et leur formation, avant de recourir aux services d'experts internationaux.

然而,只要可能,最好在聘用际专之前,优先考虑或区域专,并其进行教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour accélérer l'adoption de la loi sur l'accès à l'aide juridictionnelle gratuite de façon à garantir la protection des personnes sans ressources et leur accès à la justice.

缔约应采取有效步骤加快通过免费获取法律援助的法律,以便确保资金匮乏者的适当保护并可诉诸法律体制。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis au point un programme de logements sociaux en faveur des retraités, des personnes handicapées et des personnes sans ressources, ce qui a permis d'améliorer le sentiment d'amour-propre et de dignité qu'éprouvent ces personnes.

还制订了针老龄养恤金领取人、残障者和穷困者的社会福利住房方案,从而提高了这些群体的受敬重感和尊严意识。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont eu recours à l'assurance médicale obligatoire pour garantir l'accès aux soins de santé, tandis que d'autres comme l'Algérie ou la Jordanie ont offert la gratuité des soins de santé aux personnes sans ressources.

一些了强制性医疗保险,以保证获得保健服务,阿尔及利亚和约旦等则为无法负担医疗保险者提供免费医疗。

评价该例句:好评差评指正

Dire aux innombrables personnes qui meurent de faim et aux millions de personnes sans ressources qu'un marché mondial libéralisé nous ouvrira la voie à suivre - je suis désolé de le dire - ne suffira tout simplement pas.

我遗憾地说,无数挨饿和可怜的千百万人说自由的全球市场会给我们指引道路是根本不够的。

评价该例句:好评差评指正

Les collèges et universités privés et publics sont encouragés à offrir des diplômes pour différents niveaux de formation sur l'équité entre les sexes et le développement : défenseurs de la cause, personnes ressources, experts et spécialistes du domaine.

各私立和公立学院和大学被鼓励颁发不同级别的性别和发展培训证书:提倡人、性别中心联络人、性别问题专和性别问题专门人士。

评价该例句:好评差评指正

Voilà des questions qui appellent une réponse en tenant compte de la réalité de la dignité de la personne humaine pour identifier correctement les ressources et les affecter aux programmes les plus bénéfiques pour les personnes dans le besoin.

我们需要确实找到资源,把资源用于使迫切急需的人民受益的那些方案,这都是必须根据人的尊严现状来解答的问题。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la poursuite des mesures de bouclage et des restrictions à la circulation des personnes et des marchandises et du chômage qui en résulte ainsi que du nombre croissant de personnes sans ressources, la pauvreté et la misère sont en augmentation.

由于人员和物质的流动不断受到阻止和限制,使越来越多的居民失业而完全丧失收入来源,贫穷和接近赤贫的情况不断恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕花家具, 雕匠, 雕镌, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻刀法, 雕刻的, 雕刻工, 雕刻工人, 雕刻工艺品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接