有奖纠错
| 划词

Le chien est au dessous de parapluie.

狗在雨伞的下面。

评价该例句:好评差评指正

Il est au dessous de table.

它在桌子下面。

评价该例句:好评差评指正

Aucune femme au dessous de 20 ans n'a enregistré la naissance de bébés morts.

年龄在20岁下的妇女没有死产儿的记录。

评价该例句:好评差评指正

..Toutefois, voyage ou pas, a la fin,je préfére toujours au dessous de l'avant-toit pour l'attachement et l'émouvant.

但不管是否远行,屋檐下的温馨总是最后的眷恋与缠绵。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le voir, le ratio des ressources allouées à la Première Commission s'est situé au dessous de la norme des 80 %.

正如人们可的那样,第一委会的会议资源数低于80%基准。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici au nom d'un peuple qui, depuis 200 ans, endure l'expérience d'une grande souffrance : privations matérielles de toutes sortes, vulnérabilité face aux risques naturels et aux désastres, difficultés d'accès aux soins de santé et à l'éducation, décès de centaines de milliers d'enfants pour cause de malnutrition, une population très jeune - 65 % au- dessous de 25 ans - privée de vraies chances d'emploi.

我在此代表一个过去两百年来遭受了巨大痛苦的民族发言:他们被剥夺了各种各样的物质条件,易遭受自然威胁和灾难,很难得医疗保健和接受教育,成千上万儿童死于营养不良,及年轻人口——65%不二十五岁——被剥夺任何真正的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Nous pouvons trouver des traces de la migration des animaux au dessous de la montgolfière. Il y a un petit groupe de zèbres pas loin de nous.

我们可气球下面找到动物迁徙的痕迹。离我们不远有一小斑马。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'imagine que tu as le même type de proverbe dans ta langue et d'ailleurs ce serait une bonne idée de l'écrire au dessous de ce post sur Facebook par exemple.

我想您的语言中有相同类型的谚语,,例如,将其写 Facebook 上的这篇文章下方是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On peut parler de permafrost quand un sol reste pendant au moins deux ans consécutifs au dessous de zéro degré.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍, 赤身, 赤身露体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接