Regardez le caractère de connaître une personne n`est pas des gens riches.
看性格知道一个人是不是有钱人。
Les plus doués et les plus talentueux sont encouragés à aider les moins fortunés.
我们鼓励有力和有人帮助力和稍差人。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢华、充沛精力和过人领导。
Tous les non-ressortissants de Tuvalu doivent être munis d'un visa pour entrer dans le pays.
所有不是图瓦卢公民人都需要获得签证进入我国。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
放置旅行箱人还必须了解在何处放置达到目。
Tous les éléments identifiés comme appartenant aux premières personnes arrivées sur les lieux peuvent ainsi être éliminés.
然后消除那些属于首先在场人证据。
Deuxièmement, il faudrait une loupe pour trouver une référence à l'impact du sida sur les sujets touchés.
其次,需要使用放大镜到艾滋病对人影响内容。
De plus, 73 % déclarent ne pas savoir, ou à peine, comment envoyer leurs enfants à l'étranger.
另外,73%人表示他们根本不知道或几乎不清楚如何送孩子出国读书。
La seule façon de faire respecter ces normes est de rendre les responsables comptables de leurs actions.
这种规范只通过要那些负有责任人对其行动负责保证。
Par ailleurs, il se dégage un consensus que seules des solutions multilatérales peuvent porter remède à ces problèmes.
越来越多人同意,只有通过多边解决办法应对这些挑战。
Un financement additionnel était nécessaire pour que le groupe puisse fonctionner, mais jusque-là les appels lancés n'avaient donné aucun résultat.
初级商品工作组需要有额外经费运,今为止没有人对提供经费呼吁作出积极响应。
Il faut respecter et protéger la dignité et la valeur de chaque personne afin de prévenir tout nouvel acte de génocide.
必须尊重和保护每个人尊严和价值,这防止今后发生灭绝种族行为。
Vous pouvez imaginez les souffrances endurées par ces personnes attaquées aussi par des tireurs d'élite, des chars et des véhicules blindés.
只有遭受过坦克、装甲车和狙击手攻击人,想象这些人遭受痛苦。
Si la victime de violence familiale est une personne majeure et juridique, la demande ne peut être déposée qu'avec son consentement.
如果家庭暴力受害者是成年人和有行为力者,则必须取得该人同意,提出申请。
Ce n'est qu'en agissant de la sorte que l'Iran pourra convaincre la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
只有通过这样合作,伊朗让人相信其核方案和平性质。
En effet, la conviction que seule la coopération multilatérale peut nous permettre d'atteindre nos objectifs est de plus en plus partagée.
有越来越多人坚信:我们只有通过多边合作,实现我们目标。
Elle appelle à leur libération et demande comment la communauté internationale peut encourager le Gouvernement à améliorer le traitement des détenus.
她呼吁释放这些人,她提出问题是,国际社会如何鼓励缅甸政府改善被关押人员待遇。
Fogg et la jeune femme, fort heureusement réfractaires au mal de mer, mangèrent avec appétit les conserves et le biscuit du bord.
费克斯也被请来同吃,他接受了,因为他很清楚人肚子也和船一样需要装满东西走路。
Dans le passé, de nombreux États ne demandaient pas aux vendeurs de prendre des mesures supplémentaires pour rendre leurs droits opposables aux tiers.
许多国家以前并不要求出卖人采取进一步步骤使其权利具有对抗第三人效力。
L'humanité ne peut développer durablement ses civilisations que dans la paix entre les Etats, dans l'entente entre les hommes et dans l'harmonie homme-nature.
只有实现了国与国之间和平,人与人之间和睦,人与自然之间和谐,人类文明持续发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?
“如何才能克服这种如此脸的敏感呢?”
Combien de temps passera-t-il avant que nous apprenions cette évidence ?
到底要过多久,家才能意识到这些需要我们的帮助?
Quelqu'un qui apprend à faire du ski doit tomber pour connaître les limites et pour apprendre.
学习滑雪的必须跌倒才能知道限制并学会滑雪。
Plus on met de l’huile de coude, plus ça reluit, dit sentencieusement Lantier, la bouche pleine de pastilles.
“加油干才能擦得越发亮。”朗蒂埃用教训的口气说着,嘴里满是糖球。
Es-tu ami avec quelqu'un qui a constamment besoin d'attention avant de faire quelque chose de bien ?
你是否和一个不断需要被关注才能做好事情的做朋友?
Les personnes matures savent que les grands objectifs demandent souvent beaucoup de temps et d'efforts pour être atteints.
成熟的知道,目标往往需要花费量的时间和精力才能实现。
En conséquences, les déportés devront attendre 1944 et la libération des premiers camps pour recouvrer la liberté.
因此,被驱逐出境的将必须等到1944年第一批营地解放后才能重获自由。
Il faudra 2 procès pour que l'accusation contre lui et 7 autres personnes s'effondre.
对他和其他 7 的指控需要 2 次审判才能瓦解。
Grâce à lui, nous allons grimper là où, généralement, personne d'autre ne grimpe.
多亏了他,我们才能攀登通常没有攀爬的地方。
Celles qui jadis travaillaient doivent aujourd'hui se cacher pour survivre.
那些曾经工作过的现在必须躲起来才能生存。
Ceux qui restent ne survivent que grâce à l'aide alimentaire.
- 那些留下来的有粮食援助才能生存。
Grâce à moi, les gens peuvent rester en contact avec ceux qui vivent loin d'ici.
多亏了我,们才能与远离这里的保持联系。
Il faut que tu complètes une liste de 5 items pour obtenir le titre " vrai gars du nord" .
你必须完成5个指标,才能获得 " 真正的北方 " 的称号。
Comment voir clair dans ce dédale ? À qui s’adresser pour sortir de cette position cruelle ?
她怎样才能摆脱无法忍受的困境?她该向谁去求援,帮助她脱离这个痛苦的境地呢?
Après vaccination, il faut compter 10 jours pour être protégé et protéger son entourage.
- 接种疫苗后,需要 10 天才能受到保护并保护您周围的。
Comme beaucoup de pays d’Europe centrale, on a perdu nos talents, des gens très bien éduqués.
像许多中欧国家一样,我们失去了我们的才能,受过良好教育的。
À la rigueur, le premier homme de génie ou même le premier homme de fortune venu suffit pour faire un roi.
严格地说,任何一个有才能的,或者,甚至任何一个有钱的都够格当国王。
Et le marquis conta à Julien les anecdotes de Rivarol avec les Hambourgeois qui s’associaient quatre pour comprendre un bon mot.
然后,侯爵给于连讲里瓦罗尔跟汉堡的一些趣闻,四个汉堡凑在一起才能理解他的一句俏皮话。
Malheureusement, les personnes souffrant d'un SSPT complexe mettent beaucoup plus de temps à guérir et ont besoin de l'aide d'un spécialiste.
不幸的是,患有复杂PTSD的需要更长的时间才能康复,并且需要专业士的帮助。
Moi, par exemple, homme tranquille et médiocre, je comptais mourir dans mon séminaire ; j’ai eu l’enfantillage de m’y attacher.
“比方说我吧,我是个喜欢平静、才能平庸的,本打算就在我的神学院里终老了,谁知竟幼稚到有了依恋之情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释