Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。
Tu as d'autres choses en tête ?
你还想到其他的了吗?
Garde ça en tête pour la suite.
记住这一点,以便后续学习。
Donc, garde en tête ces trois astuces.
所以,牢记这三个窍门。
Les lauréats viennent en tête de gondole.
获奖作品放在书架的最前面。
Mais attends, qu'as-tu en tête ? Whoah!
等等,你在想什么?哇哦!
Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.
那样的话,他就要和德·莱纳夫人面面,独在一起了。
Si tu as la recette en tête, tente-le.
如果你脑子里有,那就试试。
Car il est placé en tête de phrase.
因为它被置于句首。
Cette chanson, je l'ai vraiment en tête.
这首歌,我真的把它记在了脑子里。
C'est très important de garder ça en tête.
记住这个是非常重要的。
Après là j'ai pas d'idées en tête.
之后我就想不出来了。
Tu as une adresse en tête ? demanda la journaliste.
“你知道要去哪个餐厅吗?”
Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.
汉思斯在前面走,步伐迅速、均匀而且不会感到疲乏。
Il a en tête un vêtement révolutionnaire et pourtant basique.
他想到的是一款具有革命性却又是基础款的服装。
Facebook est largement en tête de ces réseaux sociaux.
Facebook在这些社交网络中处于领先地位。
En ce moment, Cyrus Smith avait en tête d’autres pensées.
这时候赛勒斯-史密斯又产生了新的念头。
Le premier danger, c'est pour le grimpeur en tête, Alex.
首先的危险,是对于领先的攀岩者Alex而言。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。
La surdité, par son coût, vient aujourd’hui en tête des maladies professionnelles.
就其费用而言,耳聋现在位列职业病的头位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释