Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.
艾米丽与父亲相依为命。
Ils furent placés en tête du cortège.
他们排在队伍的前头。
Ils sont entrés dans la ville, musique en tête .
他们进了城,乐队走在前头。
Le " non " est en tête de liste de son vocabulaire.
"不"是他们用的最多的词汇。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大的忧愁就是要路了的女儿。
Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.
他们把俄罗斯人从购买力第一的宝座上拉下来。
Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列的面对面会。
Les femmes venaient en tête de liste de trois partis.
在三政党名单中有妇女居首位。
Les questions madheshi sont demeurées en tête des préoccupations politiques.
马德西问题依然是政治程上的突出问题。
Les femmes venaient en tête des listes de huit partis politiques.
在八政党中有妇女名列前茅。
J'en mettrais ma tête sur le billot.
〈转义〉〈夸张语〉我以脑袋担保。
L'épidémie est désormais en tête de l'ordre du jour international.
过去五年在合作方面取得了进展。
Les secteurs qui emploient le moins de femmes figurent en tête du tableau.
妇女从业人数最少的行业被列于本表最高一栏。
Les femmes ne venaient en tête de liste que de sept partis politiques.
在七政党中仅有一妇女名列前茅。
La paix, la sécurité et le désarmement doivent figurer en tête de nos priorités.
和平,安全和裁军应该成为我们的最高优先。
Hardan figurait en tête de la liste des personnes recherchées sur la Rive occidentale.
被暗杀的Hardan在西岸的通缉名单上排在前几名。
Les acteurs internationaux, le HCR en tête, doivent désormais traduire ces recommandations en actions concrètes.
从今以后,难民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建转化为具体行动。
Ils ont souligné que l'environnement devait figurer en tête de liste des priorités mondiales.
他们强调应把环境放在全球程的重要地位。
La lutte contre cette épidémie dévastatrice doit figurer en tête de notre ordre du jour.
与这一毁灭性的流行病的斗争必须放在我们程的首位。
L'autonomisation des femmes devrait figurer en tête de liste des priorités en matière de développement.
加强妇女权力的问题应放在发展程的首位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as d'autres choses en tête ?
还想到其他的了吗?
Les lauréats viennent en tête de gondole.
获奖作品放书架的最前面。
Mais attends, qu'as-tu en tête ? Whoah!
,想什么?哇哦!
Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.
那样的话,他就要和德·莱纳夫人面面相觑,单独一起了。
Car il est placé en tête de phrase.
因为它被置于句首。
Après là j'ai pas d'idées en tête.
之后我就想不出来了。
Cette chanson, je l'ai vraiment en tête.
这首歌,我真的把它记了脑子里。
Hans marchait en tête, d’un pas rapide, égal, continu.
汉思斯前面走,步伐迅速、均匀而且不会感到疲乏。
Le premier danger, c'est pour le grimpeur en tête, Alex.
首先的危,是对于领先的攀岩者Alex而言。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。
La surdité, par son coût, vient aujourd’hui en tête des maladies professionnelles.
就其费用而言,耳聋现位列职业病的头位。
" Extinction rebellion" est en tête des mouvements qui veulent réveiller la population.
“绝组织”所有希望唤醒人们的运动中是领先的。
Donc pour être fluide, gardez bien la mélodie, l'intonation en tête.
所以要流畅,请牢记旋律和语调。
Avant de poursuivre la vidéo, cependant, trois règles importantes à garder en tête.
不过,继续这个视频之前,们需要记住三条重要的规则。
Garde en tête que c'est souvent les contenus les plus difficiles.
请记住,这往往是最难的内容。
Il n'a qu'une idée en tête, reprendre en main son duché.
他心中只有一个想法,那就是控制他的公国。
Garde ça en tête pour la suite.
记住这一点,以便后续学习。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们的经济增长率超过6%,法国欧洲主要经济体中处于领先地位。
Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.
酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。
Nous ne savons pas exactement ce que le Grand Pope a en tête.
我们并不清楚教皇的目的何?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释