有奖纠错
| 划词

Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.

抵制家乐福,以暴制暴,是和平表达心愿。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les religions enseignent l'amour entre les peuples, et non pas la violence ni la haine.

每一种宗教都教我们人与人之间的仁爱,暴力和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,非暴力;宣扬宽恕,非复仇。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la seule solution passe par la négociation et non par la violence, palestinienne ou israélienne.

我们认为,唯一的解决办法在于谈在于暴力,无论是巴勒斯坦方面的暴力还是以色列的暴力。

评价该例句:好评差评指正

La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.

达尔富尔危机只能通过政治进通过暴力来解决。

评价该例句:好评差评指正

La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.

世界和平无法通过暴力和狂热来确保,只能通过对话和谈来确保。

评价该例句:好评差评指正

Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.

他们揭露了与嫁妆有关的暴力,还揭露了与“教令”有关的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas digne non plus des victimes des conflits armés, de la violence ethnique ou des déplacements y relatifs.

世界合那些武装冲突、种族暴力或有关发展的流离失所的受害者。

评价该例句:好评差评指正

) qui s'attachent à lutter non seulement contre la violence familiale mais également contre la violence à l'égard des femmes en général.

非国家部门由若干非政府组织构成(如Bílý kruh bezpečí、ROSA,o.s.、ProFem和o.p.s.),这些组织关注家庭暴力问题,还关注对妇女的普遍歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec l'UNIFEM, il a également monté un projet sur le thème « Sur le chemin de la non violence » impliquant les médias.

国家委员会与妇发基金一起实施了一个由媒体代表参加的名为“通向无暴力之路”的项目。

评价该例句:好评差评指正

La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.

被视为社会基本单位的家庭应当以爱和尊重,暴力和虐待联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Seule la coopération internationale en faveur du développement social et économique - et non la violence politique et l'anathème public - peut aider à surmonter cet isolement.

只有为社会和经济发展进行国际合作,政治暴力和公开谴责,才能有助于克服这种隔离。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante recommande que le Gouvernement mène une enquête de ce type afin de déterminer s'il existe des cas non signalés de violence à l'égard des femmes.

她建议卢森堡政府进行这种调查,以查明对妇女施暴案件是否举报得充分。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles devrait également viser l'occupation militaire (que celle-ci s'accompagne ou non de violence armée prolongée ou d'opérations militaires) et les territoires placés sous administration internationale.

同样,条文草案应涵盖军事占领(军事占领是否伴随旷日持久的武装暴力或武装行动)以及被置于国际管理之下的领土。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est résolument pour que l'on inculque aux jeunes du monde entier une culture de la paix et de la non violence, par l'éducation, le plaidoyer et la sensibilisation.

孟加拉致力于通过教育、宣传和提高认识,在世界儿童的意识中灌输和平文化和非暴力思想。

评价该例句:好评差评指正

Même si tel n'était pas le cas, c'est par le dialogue et non par la violence ou des actes attentatoires à notre souveraineté nationale qu'il convient de régler la question.

即便情况是这样,应该通过对话以暴力或侵犯我国主权的行为来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La statue, qui occupe une place bien en vue, est un constant rappel à tout passant qu'il faut dire « non » à la violence à l'égard des femmes et des enfants.

雕像旨在以引人注目的方式提醒每一位路过者对妇女和儿童遭受的暴力行为说“”。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu de graves allégations de fraudes, qui font l'objet d'une enquête, les citoyens afghans essaient de résoudre leurs problèmes par un processus officiel et non par la violence.

虽然已经提出严重的舞弊指控并已展开调查,但阿富汗公民正在寻求通过正式裁决过非暴力解决他们所关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci continu de voir l'intégrité territoriale du Kosovo respectée, nous appelons à l'adoption d'un compromis par des voies diplomatiques, juridiques et pacifiques, et non par la violence et la guerre.

我们坚持要求塞尔维亚共和国的领土完整得到尊重,基于此,我们呼吁通过外交、法律和和平手段通过战争和暴力实现妥协解决。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche commune consiste à veiller à ce que ce processus se déroule, non par la violence et l'agression, comme dans le passé, mais en faisant appel à la raison et à la paix.

我们的共同任务就是确保这一进以理性和和平的方式进行,象过去那样,通过暴力和侵略行为来实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁, 陡险崎岖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le président Mao nous enseigne de combattre par le verbe et non par la violence !

“最高指示:!”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Cette cité a été créée au 17e siècle par un thaumaturge sufi dont l'enseignement était la non violence.

这座城市是在17世纪由一位苏菲派奇迹制造创建的,他的教诲主张非暴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Faut-il oui ou non légitimer ces violences?

我们是否应该将这种暴法化?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Tous veulent commémorer la mémoire de leur collègue et dire non à ces violences qui sont devenues leur quotidien.

所有人都想纪念他们的同事,并对这种已经成为他们日常生活的暴行为说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Un collectif appelle à manifester ce soir pour dire non à la violence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方, 斗方名士,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接