有奖纠错
| 划词

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学每年都举行期一周的“文学节”。

评价该例句:好评差评指正

Il convient en particulier de mentionner à cet égard les trois académies et l'École nationale des arts dramatiques, consacrées aux beaux-arts, aux belles lettres, aux arts de la scène et au théâtre, qui, sous la direction des créateurs eux-mêmes, s'efforcent de faire progresser la cause culturelle.

提到的致于美术、文学、表演艺术和戏剧的三个学会和一个国家戏剧学,它们通过富有创造性的人民的自身管理寻求进一步做出文化方面的努

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion du bicentenaire de la naissance de Pouchkine (une maison souvenir lui est dédiée dans la capitale géorgienne) ont été organisées au Musée national des beaux-arts et au Musée des belles lettres des expositions où ont été présentés des documents d'archive liés à la vie du grand poète russe ainsi que des toiles.

纪念亚历山大·普希金诞辰200周年(第比利斯有一座普希金纪念博物馆),国家艺术馆和文学博物馆展出与这位伟大的俄罗斯诗人的一生有关的档案材料和绘画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砗磲, , 扯白, 扯淡, 扯得粉碎, 扯掉一颗扣子, 扯断, 扯后腿, 扯谎, 扯谎诈财,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Maintenant, on va oublier les belles lettres.

现在我要忘记那些美丽文学作品。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils achevèrent de se séduire par de belles lettres d'amour croisées.

对文学交织爱而相互吸

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2013年10月合集

Pour ces passionnés des belles lettres, prendre la plume garde un sens, même s’ils avouent écrire de moins en moins.

这些爱写美字人来说,拿起笔还是有意义,即使他承认自己写越来越少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接