Dici il y a trois bons kilomètres jusquà là-bas.
这里到那里足足有公里。
Si une proposition fait lobjet de deux ou de plusieurs amendements, le Comité vote dabord sur celui qui séloigne le plus, quant au fond, de la proposition primitive. Il vote ensuite sur lamendement qui, après ce premier amendement, séloigne le plus de la proposition, et ainsi de suite jusquà ce que tous les amendements aient été mis aux voix.
当对某项案出两项或更多项修正案时,委员会应首先对实质内容案最远的修正案进行表决,然后对次远的修正案进行表决,直至所有修正案已付诸表决止。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quun candidat soit élu.
如果第次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票此交替进行,直至选定一名候选人。
Si ce troisième tour ne donne pas de résultat, le scrutin suivant ne porte plus que sur les deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au troisième tour, et ainsi de suite, les scrutins portant alternativement sur tous les candidats éligibles et sur les seuls deux candidats qui ont recueilli le plus grand nombre de voix au tour précédent, jusquà ce quune personne ou un membre soit élu.
如果第次投票仍无结果,则下一次投票应只限于在第次投票中获最多票数的两名候选人。 无限制投票和限制投票此交替进行,直至选定一人或一名委员。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les deux candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour tout membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce quun candidat soit élu.
如果次这样无限制的投票均无结果,以后次投票则应只限于在第次这样的无限制投票中获最多票数的两名候选人。 此后的次投票又应是无限制的,此交替进行,直至选定一名候选人。
Le délai accordé pour présenter cette demande ne prolongera pas le délai de six mois accordé à lEtat partie pour soumettre sa réponse écrite à la communication, à moins que le Comité, un groupe de travail constitué conformément au paragraphe 1 de larticle 89 ou un rapporteur spécial désigné conformément au paragraphe 3 de larticle 89 ne décide de reporter la date limite pour la présentation de la réponse, en raison des circonstances spéciales de laffaire, jusquà ce que le Comité se soit prononcé sur la question de la recevabilité.
交此种申请不应延长缔约国交对来文的书面答复的六个月期限,除非委员会、根据规则89第1款设立的工作组或根据规则89第3款指定的特别报告员由于案件情况特殊而决定将交答复的期限延长至委员会裁定了可否受理问题之时。
Si trois tours de scrutin ont lieu selon cette dernière procédure sans donner de résultat, les trois scrutins suivants ne portent plus que sur les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix au troisième des scrutins qui ont eu lieu selon ladite procédure, le nombre de ces candidats ne devant pas dépasser le double de celui des postes restant à pourvoir; aux trois tours de scrutin suivants, les membres ont de nouveau le droit de voter pour toute personne ou membre éligible, et ainsi de suite jusquà ce que tous les postes aient été pourvus.
如果次此种无限制投票均无结果,后次投票应只限于对在第次无限制投票中得票最多的候选人,其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍,此后次投票又应无限制投票,此交替进行,直至所有职位得到填补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。