Les sapeurs-pompiers sont responsables de la lutte contre les feux de forêt.
消防局负责野外的灭工作。
Il est le fruit d'une collaboration entre la Defence Imagery and Geospatial Organisation (DIGO), la CSIRO Land and Water, et l'organisme gouvernemental Australian Geosciences qui se sont regroupés pour concevoir et établir un système qui aiderait à protéger les Australiens contre les feux de broussailles.
它是防卫图像和地球空间组织、英联邦科学和工业研究组织土地和水资源处以及澳大利亚地球科学院共同合作的结果,它们共同设计和建立了一个有助于在发生灌木时保护澳大利亚国民的系统。
L'ESA et le British Columbia Forest Service (BCFS) du Canada ont présenté un exposé commun sur l'adoption comme outil opérationnel par le BCFS du projet REMSAT de l'ESA, qui utilise à la fois des données d'observation de la Terre et les télécommunications par satellite pour lutter contre les feux de forêt.
欧空局和加拿大不列颠哥伦比亚林业局所作的联合专题介绍,描述了欧空局卫星实时紧急状况管理系统项目是怎样作为不列颠哥伦比亚林业局一个实用工具提出的,该项目结合使用了地球观测数据和卫星通信救助森林。
Les montagnes sont une source importante d'externalités positives, comme la biodiversité, la protection contre les inondations et la protection des sols, la qualité de l'eau et l'approvisionnement en eau, la séquestration du carbone, la protection contre les avalanches, la protection contre le feu, les paysages culturels, les activités récréatives extérieures et le patrimoine culturel.
山区是许多积极的外部因素的重要来源,如生物多样性、防洪和土壤防护、水质和供应、碳固存、防范雪崩、防、文化景观、户外娱乐和文化遗产。
Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés à l'Office des Nations Unies à Vienne pour l'isolation thermique et acoustique et la protection contre le feu. Les surfaces contenant de l'amiante sont régulièrement inspectées et les matériaux y sont maintenus sous forme encapsulée de manière que les fibres ne puissent être libérées dans l'air.
联合国维也纳办事处大量使用含石棉的材料以供吸音、防和绝缘之用,定期检查所有含石棉的表面,保存在压缩状态,使石棉纤维不能飘浮空中。
Le PNUE, par l'intermédiaire du GRID-Sioux Falls, a produit un certain nombre de publications relatives à l'intégration de données d'observation de la Terre et de données socioéconomiques pour étudier les interactions entre l'environnement et le développement, y compris un rapport sur l'observation de la Terre par satellite aux fins de la lutte contre les feux de friches, établis en qualité de coprésident du projet d'aide à la gestion des catastrophes du CEOS.
环境规划署通过全球资源数据库苏福尔斯中心已完成几份关于综合地球观测和社会经济数据研究环境与发展的相互作用的出版物,其中包括关于由地球观测卫星委员会害管理支助项目共同负责编写的一份题为“卫星地球观测用于野管理问题”的报告。
Sont visés par la loi sur les services essentiels les services de différents secteurs - eau, électricité, défense contre le feu, santé, hôpitaux, assainissement, recherche et sauvetage, ports, télécommunications, immigration, douanes, quarantaine, audiovisuel et poste - ainsi que la Division du Trésor du Ministère des finances. S'y ajoutent les services de transport indispensables au fonctionnement des services précédents, ou à l'un d'eux, et les services d'approvisionnement en combustibles et essence nécessaires à ce fonctionnement (loi sur les services essentiels, art.2.7).
水、电、消防、共健康、医院、共卫生、搜索和营救、装卸和港口服务、电讯、移民部门、气象、海关与税务、检疫隔离、广播、邮政、财政部国库司、对各种服务和其中的任何服务运转至关重要的交通和对维持燃料、石油和汽油供应和分配或其中的任何服务至关重要的部门(基本服务法,第2节(7)款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。