有奖纠错
| 划词

Depuis mon dernier rapport, la lutte contre les stupéfiants est passée à une vitesse supérieure.

自从上次提交报告毒工作取得了重大势头。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'affirme le rapport du Secrétaire général, la lutte contre les stupéfiants est passée à une vitesse supérieure.

正如秘书长的报告所说的那样,毒努力取得了势头。

评价该例句:好评差评指正

Les arrivées à bord de navires de croisière, par contre, sont passées à 1,8 million, le second chiffre le plus élevé enregistré en cinq ans.

乘游轮抵达的游客增加到180万人,在近五年中位居第二。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons du fait que la lutte contre les stupéfiants soit passée à une vitesse supérieure et que le Plan hiérarchisé d'application du Gouvernement en matière de stratégie nationale de lutte contre la drogue ait été adopté.

在此方毒制度形成势头,政府的《国家毒品管制战略优先执行计划》获得通过表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣, 粗拉丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle se coucha contre elle, passa ses doigts dans ses longs cheveux noirs pour les démêler et embrassa sa joue brûlante.

躺在女孩旁边,用手指梳理着黑色,吻脸颊。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Et que la France fait beaucoup plus d'efforts contre le réchauffement que les États-Unis, qui passent à la broyeuse tout ce qui concerne le climat.

而且法国在对抗全球变暖方面比美国做得多得多,美国对气候问题毫不在意。

评价该例句:好评差评指正
Splash

J'y suis allée, un peu naïvement, j'avais pas vraiment regardé de quoi la pièce parlait en amont, et j'étais sûre par contre de passer un bon moment, comme toujours avec Rebecca Chaillon.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗劣, 粗劣的, 粗劣的饭菜, 粗劣的画<俗>, 粗硫, 粗馏分, 粗隆, 粗陋, 粗陋的, 粗陋的房屋<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接