有奖纠错
| 划词

L'observateur du Bélarus, par contre, a indiqué que les autorités du pays hôte n'avaient pas délivré de visa d'entrée à Nikolai Cherganitz, Président du Comité de l'Assemblée nationale chargé des affaires internationales et de la sécurité internationale, qui devait se rendre à New York pour assister à une série de réunions au Siège de l'ONU, alors que sa demande avait été envoyée en temps utile à l'Ambassade des États-Unis à Minsk.

不过,白俄罗斯观察员报告,东道当局未白俄罗斯民议际事际安委员Nikolai Cherganitz签发入境签证,导致他无法来纽约出联合总部的一系列议,尽管他的签证申请已及时送交美驻明斯克大使馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪, 殿, 殿后, 殿后船位, 殿后舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

注意富含镁的水域会加速物质运输,肾脏功能不全的情况下不利的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年8月合集

Les autorités chinoises lutteront contre l'extravagance des soirées officielles de gala et puniront ceux qui violent ce règlement, a indiqué mardi une annonce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝, 靛蓝二磺酸, 靛蓝糊, 靛蓝色, 靛蓝盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接