Elle déclare qu'aucune méthode illégale n'a été employée contre l'auteur pendant l'enquête préliminaire, puisque les allégations à ce sujet n'ont pas été confirmées.
它认为,在申诉未得到证实而进行初步调查期间,没有对提交人采用不合法方法。
L'une des constantes des enquêtes d'établissement des faits au sein de l'Organisation est que les fonctionnaires se plaignent, quelquefois dans le seul but de se prémunir contre l'enquête, de n'avoir pas bénéficié d'une procédure régulière.
在查证事实调查过程中,工作人员们称们法律程序权利受到了侵犯——有时是作为一种保护自己免受调查手段。 这一直以来是本组织一个普遍现象。
Il était demandé aux pays d'indiquer si les autorités nationales compétentes disposaient de statistiques sur les mesures juridiques prises pour lutter contre le blanchiment, y compris pour ce qui était des enquêtes, des poursuites et des condamnations.
曾要求各国报告其相关主管部门是否存有为打击洗钱而采取法律行动统计资料,其中包括侦查、起诉和定罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Académie Goncourt qui décerne tous les ans à l'automne son prestigieux prix littéraire, a récompensé un 1er roman, celui de l'écrivain algérien Kamel Daoud pour son livre intitulé " Meursault, contre enquête" .
FB:龚古尔学院(Académie Goncourt)每秋天都会颁发其享有盛誉的学奖,并奖励了阿尔及利亚作家卡迈勒·达乌德(Kamel Daoud)的小说,他的书名为《默尔索,征服》(Meursault, contre enquête)。