Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.
他衣橱里有许多衣服。
On comptait 750 000 personnes déplacées à l'intérieur de l'Érythrée et 400 000 à l'intérieur de l'Éthiopie.
立特里亚有750 000名国内流离失所者,埃塞俄比亚则有400 000人。
Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.
为了维护国家公共(Ordre public)。
La Zone sera établie à l'intérieur de l'Érythrée.
立特里亚境内将建立临时区。
Les STN devaient fonctionner à l'intérieur de ce cadre juridique.
跨国公司必须该法律框架内运作。
Une grande inégalité règne également à l'intérieur de nombreux pays.
高度收入不平等许多国家内部也十分普遍。
Le premier groupe pourrait probablement déménager à l'intérieur de Famagouste.
法马古斯塔或许可就地搬迁。
Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.
围墙之外邻居与被困里边一名妇女通话,并可听到石头砸到玻璃上声音。
Israël a le droit d'exister à l'intérieur de frontières sûres.
色列有权边界内。
Israël a aussi le droit d'exister, à l'intérieur de frontières sûres.
色列也有边界内生权利。
Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.
Chakirov据说想公寓内躲避,但是Pokrepkin不放过他。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口自给自足水平差别很大。
La situation humanitaire à l'intérieur de la Tchétchénie continue de se détériorer.
车臣境内人道主义状况继续恶化。
Sur ces 12 sites, deux se trouvent à l'intérieur de la Zone.
这12处中,只有两处位于“区域”内。
Il est important d'identifier les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.
确定境内流离失所者身份十分重要。
Globalement, environ 1,3 million de Somaliens restent déplacés à l'intérieur de leur pays.
据估计,索马里境内流离失所者共有130万。
Le Portugal a donc interdit les trémails dérivants à l'intérieur de ses ZEE.
因此葡萄牙禁止本国专属经济区内使用海洋流网。
Nous sommes conscients que la principale tâche commence à l'intérieur de nos pays.
我们知道,主要任务是各国国内开始执行。
Israël a le droit d'exiger de vivre à l'intérieur de frontières sûres.
色列有权要求享有边界。
Elle se déroule également à l'intérieur de la plupart des pays ou régions susmentionnés.
上述国家或地区也大多发生内部贩卖情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on vient les déposer à l'intérieur de la limonade.
把柠檬片放入汽水中。
Permettez que je me glisse à l'intérieur de la chose.
让我进去看看。
Pourtant, à l'intérieur de chaque oeuf se développe une nouvelle vie.
然而,每个卵内部都孕育着新的生命。
Il y a aussi une fève à l'intérieur de la galette.
国王饼面还有一个小瓷。
Et à l'intérieur de ce cône on va mettre ce tube rayé.
而在这个锥体面,我们要放上这个条纹管。
Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.
然而,我们知道有一些问题存在于学校内部。
Et c'est à l'intérieur de ça que se trouve la graine.
种就在面。
Ne bouge pas, Edgar, je vais regarder à l'intérieur de tes oreilles.
Edgar你别动,我看看你耳朵面。
Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.
他正盯着脑袋在钟形玻璃罩的食死徒。
On aime beaucoup qu'il regarde la marque à l'intérieur de sa casquette.
我们真的很喜欢他看着的品牌。
Vous pouvez l'utiliser à l'intérieur de la phrase comme synonyme de « donc » .
你可以在句中将它用作“donc”的同义词。
Harry, Ron et Hermione parvinrent à se glisser à l'intérieur de la librairie.
哈利、罗恩和赫敏从缝钻了进去。
Ils traversèrent le jardin en courant et retournèrent à l'intérieur de la maison.
他们急忙穿过花园回屋。
Ce qu'on veut, c'est que ça bouge à l'intérieur de ces marques.
我们想要的是这些品牌穿起来舒服。
Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.
是的!身体内部的骨骼,这是一根骨头。
Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.
此外,我们开始看到星系内部的恒星。
Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.
这个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline的体内。
Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.
它们是如何燃烧的,火焰中隐藏着什么呢。
Dans une centrale nucléaire, il y a un réacteur et à l'intérieur, de l'uranium.
在一座核电站,内部有核反应堆,铀构成的。
Mais les fanons à l'intérieur de leur bouche empêcheraient une personne d'être avalée.
但它们嘴的鲸须会阻止一个被吞下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释