有奖纠错
| 划词

La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .

仪式结束后主席发表了几句话。

评价该例句:好评差评指正

Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.

当我有足够的钱时就完成我的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.

拘留结束后他们将会被检察官起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il cesserait d'y avoir droit à l'issue de cette période.

任职期间届满后,不发

评价该例句:好评差评指正

Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.

会谈结束后发表了联合公报。

评价该例句:好评差评指正

La décision finale est donc prise à l'issue de ces consultations.

因此,最后决定应是这一协商进程的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les données ci-dessous reflètent la situation à l'issue de ces récents concours.

以下数据反映的是最近这些考结束后的状况。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons, à l'issue de notre vérification, aucune réserve à formuler.

我们的审计未提出任何保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Un visa avait fini par être accordé à l'issue de nouvelles négociations.

过进一步的磋商,最终签发了签证。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations émises à l'issue de leurs réunions sont appliquées par la CESAO.

会上提出的建议西亚社会得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

过漫长的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été publiée à l'issue de la séance.

会议之后,主席向新闻界发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée à l'issue de la réunion.

会议结束时通过了一项向新闻界发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a été élaboré à l'issue de consultations avec les secteurs pauvres.

该方案是与各贫穷部门协商后制定的。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures à suivre dépendront de conditions diverses existant à l'issue de conflits.

如何做到这一点,则必须取决于各种冲突后局势大不相同的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'ouvriront à l'issue de la séance d'ouverture de la Conférence.

两个附属机构将第十届缔约方会议开幕会议之后召开。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 40 rapports devront être examinés à l'issue de la session actuelle.

总而言之,本届会议之后还有40份报告需要审议。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de réfugiés ont regagné leur pays à l'issue de conflits prolongés.

长期冲突一旦解决,以百万计的难民开始返国。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil n'a pas adopté de déclaration à l'issue de cette rencontre.

会后,安理会没有通过任何声明。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté à l'issue de la présente séance.

我们期待本次会议结束时通过该草案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜, 病床, 病牀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

On perdra un candidat à l'issue de la deuxième épreuve.

在第二轮比赛结束后,我们将失去一位选手。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.

这就是我在本次危机小组会议想说的内容。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne saurais donc, à l'issue de cette journée, faire comme si de rien n'était.

所以,在今天过去之际,我装什么都没有发生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aurons, en tout cas, à l'issue de ces deux lois de programmation, doublé le budget de nos armées.

无论如何,在这两项规划法结束时,我们的军事预算将增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20233月合集

Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.

阿纳斯塔西娅, 这次会议结束时的观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'alerte a été donnée à l'issue de ce délai.

警报是在此期间结束时发出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Qui détient le pouvoir à l'issue de ce coup d'Etat?

这次政变后谁掌权?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20229月合集

Âgée de 22 ans, elle est décédée à l'issue de sa détention.

22岁,被拘留后死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20229月合集

Sentiments ambivalents à l'issue de la conférence de reconstitution du Fonds mondial.

全球基金增资大会后的矛盾情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les juges ne pourront donc le convoquer qu'à l'issue de son mandat.

因此,法官只在他任期结束时召集他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.

所以可避免地,她在会议结束时有点感动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Qu'est-ce que vous en pensez à l'issue de cette enquête ?

您对此次调查的结果有何看法?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il nous accordera sa 1re interview à l'issue de ce 1er tour des législatives.

他将在第一轮立法选举结束时接受我们的第一次采访。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

La ville d'Issoire accueillera ce mardi les cyclistes à l'issue de la 10e étape.

伊索瓦尔市将于本周二在第 10 阶段结束时欢迎骑自行车的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il a craqué à l'issue de ce match, de longues minutes prostré sur sa chaise.

他在这场比赛结束时崩溃了,长时间倒在椅子上。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Et ici, à l'issue de cette épreuve, l'un de nos pâtissiers devra quitter l'aventure.

在这里,在本次活动结束时,我们的糕点厨师之一将离开冒险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20183月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.

国际原子机构希望在本次会议结束时取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Elle était très émue hier soir à l'issue de ce match.

昨晚比赛结束时,她非常感动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pourrez donc la conserver jusqu'à votre audience disciplinaire du 12 août à l'issue de laquelle une décision officielle sera prise.

你可以保留魔杖,直到8月12日受审的时候再做正式决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒细胞浆, 病毒性, 病毒性肺炎, 病毒性肝炎, 病毒性感染, 病毒性角膜溃疡, 病毒性角膜炎, 病毒性咽峡炎, 病毒学, 病毒学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接