Le secteur de l'eau, à forte intensité de capital, ne dispose généralement pas de fonds suffisants.
供水部门资本密集,但通常经费不足。
En revanche, d'autres études, menées dans différents chantiers, ont relevé une forte pollution des sols le long du littoral, de l'eau de mer et des sources d'eau potable, avec pour conséquence des effets néfastes sur l'écosystème marin et les moyens de subsistance des populations voisines.
然而,对各类拆船场展开其他各项研究查出了对沿海土壤、海水和饮用水资
染,对海洋生态系统和地方社区生活形成了不良影响。
Les caractéristiques des petits États insulaires en développement sont en outre les suivantes : éloignement, dispersion géographique, fragilité de leurs écosystèmes, contraintes en matière de transports et de communications, isolement par rapport aux marchés, vulnérabilité aux chocs économiques et financiers exogènes, approvisionnement limité en eau douce, forte dépendance par rapport aux importations, épuisement de ressources non renouvelables et faibles capacités humaines et institutionnelles pour la prise de décisions stratégiques.
小岛屿发展中国家特点还包括地处偏远,地域分散,生态系统脆弱,交通运输有诸多制约因素,远离市场,对于外部
经济和金融冲击毫无防范能力,淡水供应有限,严重依赖进口,不可再生资
枯竭,以及进行战略决策
人力和体制能力薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En temps normal, l'eau potable à Barcelone vient essentiellement de retenues d'eau sur les fleuves, mais leurs niveaux sont historiquement bas. - C'est préoccupant car nous entrons dans la période où la demande en eau est la plus forte.
- 通常,巴塞罗那的饮用水自河流水库,但其水位历史较低。 - 这令人担忧, 因为我们正在进入用水需求最高的时期。