有奖纠错
| 划词

Je connais un endroit symba dans le quartier.

我知道这个区域有一个地方很棒。

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly区域局部地方的图象。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de ces réunions locales seraient synthétisées aux niveaux sous-régional et régional.

这些地方集会的定论将区域区域两级得巩固。

评价该例句:好评差评指正

Il devait en principe travailler aussi avec des organismes locaux et régionaux.

还计划与地方区域组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités devaient être renforcées à l'échelon régional et local.

必须建设区域地方各级机构的能力。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance régionale et locale a été rétablie sur tout le territoire national.

区域地方我国境得复。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un stage régional est organisé chaque année dans une région différente.

每年还世界不同地方执行一次区域培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des nodules polymétalliques dans d'autres secteurs de la zone internationale.

国际海底区域的其他地方也有多金属结核。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de renforcer les capacités, en particulier aux niveaux local et régional.

必须建设能力、特别是地方区域两级。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions devraient être mises en œuvre localement, dans le cadre d'une stratégie régionale.

应当区域战略框架制订地方性解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures peuvent être prises aux niveaux local, national, sous-national, régional et mondial.

本伙伴关系可地方、国家、分区域区域球各级采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions doivent se prendre aux niveaux mondial, régional et local.

应制定球、区域地方一级的决策程序。

评价该例句:好评差评指正

Elle fournit cependant aussi des services à l'extérieur de cette sous-région.

但是它也向这个次区域以外的地方提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Un des moyens d'y parvenir est placer davantage l'accent sur l'approvisionnement local et régional.

更加重视地方区域采购只是我们想的选择之一。

评价该例句:好评差评指正

Une attention réaliste et équilibrée doit être accordée au renforcement des capacités locales et régionales.

地方区域能力建设需要一个现实和平衡的重点。

评价该例句:好评差评指正

Les deux structures nationale et régionale de coopération policière ont été transférées aux autorités locales.

国家和区域两级的警察间论坛都由地方接管。

评价该例句:好评差评指正

Il restera encore à installer les institutions territoriales.

建立地方区域机构的任务将仍然有待于执行。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques dans l'Arctique ne sont pas uniquement de nature locale ou régionale.

北极的气候变化不仅是地方区域性质的。

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont à la fois des collectivités territoriales décentralisées et des circonscriptions administratives.

地区既是实行地方分权的地方行政区域,又是行政区划。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Europe du Sud-Est est un creuset de la diversité culturelle et religieuse.

东南欧区域是文化和宗教多样性汇集的地方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kolinski, kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

之路

Il y a des régions où elle prend un peu trop la place.

一些区域它总是占据许多

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.

剩下的由国家和行政区域提供。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?

您所区域,您有喜欢的吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.

这个都兰区域一样,市面是由天气作主的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est ici qu'elle a participé à l'étape régionale de la dictée francophone.

正是这个她参加了法语比赛的区域阶段赛。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tout ce qui se trouve au niveau de Marseille, Provence, Côte d'Azur, les cigales, voilà, toute cette partie-là.

马赛、普罗旺斯、蔚蓝海岸、蝉鸣这些,没错,这块区域

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut donc laisser le temps nécessaire à chaque collectivité locale d’adapter sa collecte et son centre de tri.

因此我们要为每个行政区域留出调整垃圾收集和垃圾分拣中心的必须时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Cet endroit se trouve dans une partie interdite au public.

这个位于不对公众开放的区域

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est là qu'est la 1re zone d'ombre.

这就是第一个灰色区域

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cette zone noire, c'est là où ça glisse.

- 这个黑色区域,是它滑落的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Il y a encore des zones incandescentes, des zones très actives et des reprises importantes à certains endroits.

白炽区、非常活跃的区域以及某些明显的复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Beaucoup de zones blanches en milieu rural et, pour cette association, il y a d'autres choses à améliorer.

农村区有很多白色区域,对于这个协会来说, 还有他需要改进的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

ZK : La Syrie où l'armée et ses alliés ont repris une zone stratégique, c'est-à-dire une place importante.

ZK:叙利亚,军队及盟友已经占领了一个战略区域,即一个重要的

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les régions tropicales, qui sont aussi les plus orageuses au monde, la foudre endommagerait plus de 800 millions d'arbres chaque année ! !

热带区,这些也是世界上最多雷暴的区域,每年雷电会损坏超过8亿棵树!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

D.Imbert: C'est une géographie que je ne connaissais pas et c'est toujours incroyable de découvrir son pays, des endroits insoupçonnables, insoupçonnés.

- D.Imbert:这是一个我不知道的区域,发现您的国家、未被怀疑、未被怀疑的总是令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Juste ici, par exemple, dans le quartier latin, aussi les parties de la marée, mais aussi proche de la tour Eiffel, la partie du Montmartre.

比如就这里,拉丁区,还有塞纳河畔的区域,以及靠近埃菲尔铁塔的,还有蒙马特区。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

2- Regardez toujours la bonne direction : les étoiles filantes peuvent apparaître partout dans le ciel, mais certaines zones du ciel sont plutôt à privilégier.

2、朝正确的向观察:流星可能出现天空的任何,但天空中的某些区域是首选。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, dans les grands fonds, ça c'est une photo qui a été prise à une très grande profondeur, on ne peut pas prendre la même échelle.

深海区域,这是一张非常深的拍摄的照片,我们无法用相同的尺度来观察。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Merci Achim Lippold. Pour le reste, les résultats des élections locales et régionales, au Royaume-Uni toujours, montrent donc un recul des travaillistes, notamment en Ecosse.

ES:谢谢 Achim Lippold。 对于区域选举的结果,同样是英国, 因此显示工党的支持率下降, 特别是苏格兰。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

Entre la forêt luxuriante et ses longues plages de sable, cette ville à l'embouchure du fleuve Komo concentre à elle seule la plus grande partie de la population gabonaise.

茂密的森林和它漫长的沙滩之间, 这个城市就位于科莫河口的,并且集中这个区域的都是加蓬人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kongsbergite, konichalcite, konilite, konimètre, koninckite, konite, könléinite, könlite, konnarite, konrovia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接