Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。
Je donne la parole à S. E. M. Hussein Hassouna.
请他在安理会议席就座和发言。
La délégation mauricienne était dirigée par S. E. Jayarama Valayden, Procureur général.
毛里求斯代表团由总检察雅·瓦莱登阁下任团。
La délégation burundaise était dirigée par S. E. Mme Immaculée Nahayo.
布隆迪代表代表团由Immaculée Nahayo女士阁下任团。
Nous tenons à remercier S. E. le Président de la Croatie de sa présence.
要感谢克罗地亚总统阁下来到这里。
Ils ont félicité S. E. le Président Pedro Verona Rodrigues Pires de son élection.
他恭贺佩德罗·贝罗纳·罗德里格斯·皮斯总统阁下选举胜利。
Elle a été ouverte par S. E. M. Varawut Silpa-archa, Vice-Ministre thaïlandais des transports.
会议由泰国政府交通运输部副部Varawut Silpa-archa先生阁下宣布开。
Bahreïn a également appuyé l'initiative de S. E. le Président Hosni Moubarak d'Égypte.
也支持埃及总统胡斯尼·穆拉克阁下的倡议。
Le Secrétariat du CCG était représenté par S. E. M al-Hejailan, Secrétaire général.
海湾合作委员会秘书处代表为秘书赫杰兰先生阁下。
Ma délégation s'associe aux autres pour souhaiter la bienvenue à S. E. le Président Joseph Kabila.
国代表团与其他代表团一道,欢迎约瑟夫·卡比拉总统阁下参加这次会议。
Je me félicite de la présence de S. E. M. Kofi Annan à la présente séance.
欢迎秘书科菲·安南先生阁下出席本次会议。
J'invite le Président de la République sud-africaine, S. E. M. Thabo Mbeki, à prendre la parole.
请南非共和国总统塔博·姆贝基先生阁下发言。
Nous saluons la présence de S. E. M. Abdal Mahdi, Vice-Président de la République d'Iraq.
欢迎伊拉克共和国副总统阿卜杜勒·迈赫迪先生阁下与会。
La délégation du Burundi était conduite par S. E. Domitien Ndayizeye, Président de la République du Burundi.
布隆迪代表团由布隆迪共和国总统多米蒂安·恩达伊泽耶先生阁下率领。
Je donne à présent la parole à S. E. Mme Anne W. Patterson, représentante des États-Unis.
现在请美国代表安妮·帕特森夫人阁下发言。
L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Bamanga Tukur, Président de BHI Holdings Limited.
大会现在聆听BHI股份有限集团董事曼加·图库尔先生的发言。
Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.
欧洲联盟委员会主席若泽·曼努埃尔·罗佐阁下致开词。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Leonid D. Koutchma, Président de l'Ukraine.
现在请乌克兰总统列奥尼德·库奇马先生阁下讲话。
Je souhaite également saluer la présence de S. E. M. Ivo Sanader, Premier Ministre de la Croatie.
也谨表示欣见克罗地亚总理伊沃·萨纳德先生阁下出席会议。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra l'exposé de S. E. M. Valentin Inzko.
在本次会议上,安全理事会将听取瓦伦丁·因兹科先生阁下的通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus, attention à l'orthographe, ça s'écrit S-E-N-S.
此外,你们注意拼写,写成sens。
D'accord donc là, ça s'écrit " S E S" et alors c'est quand on peut dire les siens, ses enfants. - Voilà.
所这时写成“ses”,他的东西,他的孩子。没错。
Ouais ! Et le deuxième, ben ça va être en fait ce qu'on appelle un pronom réfléchi, et ça s'écrit " S" , " E" . - Oui : " Il se lave très peu, lui ! "
没错!第二个单词其实是我们所谓的自反代词,它的写法是SE。是的:“他很少洗澡!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释