有奖纠错
| 划词

Il était donc nécessaire de déterminer les conditions sous lesquelles des efforts contraignants sont produits afin d'éviter les «surprises».

因此有必要确定束的条件,从而避免“惊讶”。

评价该例句:好评差评指正

Avant de pouvoir être inscrits dans le fichier sous le produit ou le service correspondant, les fournisseurs doivent avoir franchi avec succès toutes les étapes du processus d'enregistrement décrit dans le Manuel.

供应商必须在顺利完成《采购手册》概述的登记序后,才能列入按所供商品和服务分类的供应商名册。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, les émissions et les stocks de HFC-23 devraient être traitées séparément des HFC utilisés comme produits que l'on retrouve sous forme de réserves dans des produits et équipements mis au rebut.

如前所述,应区别烷-23的排放和库存与集聚在废弃品和设备这样的库存中的被用作品的烷)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡黄, 钡混凝土, 钡基润滑脂, 钡剂的, 钡剂灌肠, 钡钾铀云母, 钡交沸石, 钡金云母, 钡磷铝石, 钡磷铀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Des sources existent pourtant et il ne faut pas se contenter de reléguer l'Afrique dans une vision figée sous prétexte que ses sociétés ont produit moins de textes qu'en Europe !

然而,对于非洲历史的资是存在的,我们决不于以记载非洲社会的文本比欧洲少为借口,将非洲降级为固定的愿景!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡铁脆云母, 钡铁钛石, 钡细晶石, 钡霰石, 钡硝石, 钡硬锰矿, 钡铀矿, 钡铀云母, 钡云母, 钡长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接