Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.
我们认为长这些问题没有任何价值。
Peut offrir aux clients d'affaires avec la musique, ou de s'attarder sur les détails message téléphonique!
可为客户提供游戏代练业务,具体事宜电话详谈或留言!
Mais puisque ce thème fera ultérieurement l'objet d'une séance plénière, je ne m'y attarderai pas.
但由于这是稍后一次全会的主要议题,我现在就不对多加了。
Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.
目前没有必要对加以扩展。
Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.
让我们毫不拖延地立即采取行动,执行这项计划。
J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.
如果安理会听我简要地谈一谈,我准备在这方面进一步谈谈。
Les négociations actuelles ne s'attardaient pas suffisamment à ces enjeux.
目前的谈判对这些挑战未给予足够的重视。
J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我这一法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.
这是众所周知的,因可予从略。
Il n'est pas nécessaire de nous attarder sur les effets dévastateurs de l'épidémie.
我们不必多谈这一疾病所造成的严重破坏。
Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?
我们如何能够在那些显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?
Je ne m'y attarderai pas outre mesure.
我不会对作过多的说明。
Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.
我将不过多地涉及那个发言。
Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.
但是,我将不详尽谈这些成就。
Je voudrais m'attarder sur les textes des jeunes.
我继续用一会儿的时间提及年轻人所说的话。
Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.
然而,我不希望在这个问题上占用太多时间。
Mais nous ne devrions pas nous attarder trop longuement là-dessus.
但我们不应该在这一方面徘徊太久。
Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.
我要说明其中的一些问题。
Je voudrais maintenant m'attarder quelques instants sur certaines questions intérieures.
现在让我稍微详细地谈一谈一些国内问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S’allongea bientôt et se coupa en groupes différents, qui s’attardaient à causer.
不行列就拉长了,三个一群,五个一伙,放慢了脚步,闲谈起来。
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得我们停长时间来探讨。
Allez, je ne m'attarde pas trop.
好了,我不再停在这个话题上了。
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当时在开会,也没有时间多问。”
Tu t'attardes trop sur les conversations passées.
你会过度思考已经过去聊天内容。
Attardons-nous une seconde sur son nom allemand, " meerretich" .
让我们来德语名称 " meerretich" 。
Mais il ne fallait pas trop s’attarder, car le chaman était très cruel, surtout quand il était contrarié.
但是他没有逗,因为那个萨满教徒残忍,特别是生气时候。
On va pas s'attarder dessus, on connait tous très bien.
这个就不多讲了,大家都了解罗勒。
Bon, je vais pas m'attarder trop là-dessus, juste une dernière chose.
这方面我不多讲了,就讲最后一点。
Mais, arrivé au dessert, on s’attarda, envahi d’un besoin de bien-être.
然而,到餐后果品时候,众人便放慢节奏,似乎在品味进食惬意。
Pendant un instant, son regard s'attarda sur Harry qui l'observait.
当哈利望着他时,他目光在哈利身上停了片刻。
Dans la cheminée, Catherine et Étienne s’attardèrent, tandis que les haveurs glissaient jusqu’en bas.
到了通风道里,挖煤工们全都溜下去了,卡特琳和艾蒂安却落在后面,因为他们遇见了小丽迪。
Je vais surtout m’attarder dans son rôle dans le passé.
我要特别讲解一下在过去时态中作用。
Moi, je vais plutôt M’attarder sur des astuces, sur des trucs, sur l'explication de l'utilisation.
我还是想要多讲一些,关于条件式用法窍门。
Il eut ainsi tout le loisir de s'attarder, avec un désarroi grandissant, sur ce qu'il avait vu dans la Pensine.
他可以一门心思地仔细想一想在冥想盆里到那些事情,尽管越想越难过。
Et… oui, c'est vrai que dans l'ensemble, si on ne s'attarde pas sur les détails, on peut avoir cette sensation.
是,总体来说,如果不细,我们可能会有这种感觉。
Il observa attentivement Harry et son regard s'attarda sur la cicatrice qui brillait, livide, sur son front.
他仔细地打量哈利,目光停在哈利前额上那道鲜明而突出伤疤上。
Son regard s'attarda sur Neville qui déglutit avec difficulté.
他目光这次落在了纳威脸上,纳威吓得倒吸了一口冷气。
Quand bien même tout cela n'était qu'un rêve, Cheng Xin souhaitait s'y attarder encore un moment.
即使是梦,程心也想多流连一会儿。
Il s'attardait à regarder la rue sombre et les étoiles qui apparaissaient et disparaissaient dans le ciel noir.
他歇一歇,黑暗大街和在漆黑天空时隐时现群星。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释