有奖纠错
| 划词

Des renseignements pertinents figurent sous l'article 12.

有关本款更多信息,请见12

评价该例句:好评差评指正

D'autres renseignements figurent sous l'article 5 a)

想获取更多信息,见5a分。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès atteints sous ce thème ont été analysés sous l'article 12 de la CEDEF.

在此主题取得进步见对《消除对妇女切形式歧视公约》12执行情况所做分析。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sera examinée en détail sous l'article 15 ci-dessous.

该法将在本报告15章做详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Cette question sera examinée en détail ci-après sous l'article 7.

问题将在7中详细论述。

评价该例句:好评差评指正

D'autres renseignements sur les documents ci-dessus figurent sous l'article 6.

我们在6中详细介绍以上文件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport examinera de façon plus détaillée cette politique sous l'article 2.

本报告2将详细阐述该政策。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications les plus récentes qui lui ont été apportées sont indiquées ci-après sous l'article 2 b).

2b中有对最近次修正情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements sur la recommandation du Comité (par. 75 et 76), voir sous l'article 7.

委员会建议详细内容(75段和76段)见7

评价该例句:好评差评指正

Elles sont mentionnées dans l'introduction du présent rapport de même que sous les articles spécifiques de la Convention.

导言和本报告单项款中均提到这些项目。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Bangkok et celui de la présidence comprenaient, sous ce même article, un paragraphe sur les recours.

曼谷草案和主席草案都在这节中列入了款涉及补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait l'objet d'une option au cours de la célébration du mariage (voir développement sous l'article 16 point 3).

它是在举行婚礼过程中选择(见163点阐述)。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de Bangkok et celui de la présidence comprenaient, sous ce même article, un paragraphe sur les moyens de recours.

曼谷草案和主席草案都在这节中列入了款涉及补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ce point sera traité plus en détail sous l'article 2 concernant les mesures destinées à éliminer la discrimination fondée sur le sexe.

消除性别歧视政策措施2将就此做出详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Concernant l'alourdissement de la répression et des sanctions pénales dans les cas d'actes de violences, voir sous l'article 6 de la Convention.

对暴力行为加重惩罚和刑事判决,参见《公约》6

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de divers programmes d'aide par la Société d'habitation du Québec, évoqués sous l'article 11 dans le présent rapport, poursuit notamment cet objectif.

魁北克省住房协会制定各种援助方案将在本报告11说明,它们即意在实现这目标。

评价该例句:好评差评指正

Outre les modifications d'ordre législatif examinées dans le rapport sous l'article 11, paragraphe 1, quelles mesures concrètes le Gouvernement a-t-il prises pour réduire le sous-emploi des femmes dans ces secteurs et quel a été leur impact?

请问除了报告在1款讨论立法改革外,政府还采取了哪些措施减低妇女就业不足率,特别是针对这些门采取了哪些措施,以及这些措施影响?

评价该例句:好评差评指正

Comme il est mentionné dans le rapport précédent sous l'article 11, le Suriname a une loi sur les pensions qui régit, pour la fonction publique, les pensions de retraite, les pensions de veuf et les pensions temporaires.

上次报告11中提到,苏里南制定了《养恤金法》,来规范养老金、残疾养恤金、寡妇和孤儿养恤金、鳏夫养恤金以及公务员临时养恤金。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs plaintes concernant des publicités faisant appel à des stéréotypes fondés sur le sexe, un domaine dans lequel la Norvège tente de renforcer les moyens de protection juridique, conformément aux dispositions de la Convention (Voir ci-après sous 1'article 5).

在这领域,挪威努力按照消除对妇女歧视委员会要求(参看5分)来加强法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Comme i1 a été indiqué sous l'article 11, la loi permet aux parents, soit de s'occuper personnellement de l'enfant, soit de confier cette tâche à une autre personne physique ou morale et de payer ce service grâce à l'indemnité parentale.

如前所述,11规定,父母可以自由选择是亲自照看子女还是将子女交由其他自然人或法人看护并用父母津贴支付其费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ectophyte, ectopie, ectopique, ectoplasme, Ectopleura, Ectoproctes, ectoptérygoïde, ectosiphuncle, ectosome, Ectothiorhodospita,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C'est-à-dire à être publiée sous forme d'un article de recherche.

即以研究文章的形

评价该例句:好评差评指正
德法文

34 Là, sous un article, vous pouvez trouver l'abréviation 35 pour " Not Testify" , " non vérifié" .

34 在那里,在一篇文章下,您可以找到“未作证”的缩写 35。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ectrotique, ectype, écu, Ecu de sobiesky, écuanteur, écubier, écueil, écuelle, écuisser, éculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接