有奖纠错
| 划词

Ainsi, l'organisation interdite est déclarée hors la loi au Royaume-Uni et ses activités sont illégales.

取缔个组织意味着宣布该组织在联合王国是不合法的,该组织在联合王国开展活动是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Si ces pratiques hors la loi ne sont pas du terrorisme, alors qu'est-ce exactement le terrorisme?

如果此类非法行径不是恐怖主义,那才是恐怖主义?

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés hors la loi continuent de poser des mines antipersonnel sans discrimination sur le territoire colombien.

无法无天的武装团伙继续在哥伦比亚领土内无区分地埋设杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines juridictions, au Canada par exemple, il y a une législation mettant la discrimination sexuelle hors la loi.

以加拿大为例,在些法域中,有性歧视被剥夺法律保护权的立法。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il pourrait bien être désagréable, voire dangereux, de démanteler et de mettre hors la loi les groupes terroristes.

解散恐怖团体并宣布其非法,可能让人感到不快,甚至有危险。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de rappeler au Conseil que l'agression a été mise hors la loi par la communauté internationale.

我几乎不重复的是,国际社会认为入侵是非法的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est principalement promue en tant que moyen de rétribution - punir ceux qui se sont mis hors la loi.

它主要被说成是报复——惩罚那些违反法治的人。

评价该例句:好评差评指正

Pour les musulmans… de même… les seuls intermédiaires sont ceux nommés par les communistes. Les autres sont hors la loi… !

穆斯林,也样,只有被中央任命的才是正统的.其他都是不法之徒..!

评价该例句:好评差评指正

En fait, les milieux religieux font monter la pression en vue de mettre hors la loi les rapports sexuels entre femmes.

的确,宗教的压力在加大,要扩展这项法律范围,宣布妇女之间的性行为为非法。

评价该例句:好评差评指正

Les mutilations génitales féminines, l'exploitation et le harcèlement sexuels, l'esclavage et l'exploitation des enfants ont également été déclarés hors la loi.

项禁止切割女性生殖器、禁止性剥削和性骚扰、禁止奴役和剥削儿童的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de Robespierre semblent triompher, puisque la Convention a décrété la mise hors la loi des girondins le 31 mai 1793.

罗伯斯庇尔的朋友们似乎正在取胜,因为国民公会于1793年5月31日正式宣布吉伦特派为非法。

评价该例句:好评差评指正

Israël, puissance occupante, a le choix : il peut se conformer à l'Avis consultatif ou devenir officiellement un État hors la loi.

占领国以色列有两个选择:要选择遵循咨询意见,要正式成为个非法国家。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que la conscription forcée d'enfants pratiquée par certains États est odieuse et doit être mise hors la loi.

毫无疑问,强行征募儿童的正式做法是罪恶的,必须加以取缔。

评价该例句:好评差评指正

Les activités des groupes armés organisés hors la loi ont fait d'innombrables victimes parmi les autochtones et mis en péril plusieurs resguardos.

非法有组织武装团体的活动对土著人的生活造成无可计量的损失,还可能摧毁其保留地。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21 érige en infraction le fait de mettre directement ou indirectement des avoirs à la disposition d'une personne ou entité hors la loi.

第21节将直接或间接向被禁人员或实体提供资产定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Colombie, cela impliquerait d'interférer avec le Gouvernement et l'État dans la gestion des actions commises par les groupes hors la loi.

以哥伦比亚为例,这需要对政府和国家的作进行干预,以处理各种团体超出法律范围的行动。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de l'APLS qui visait à désarmer un groupe hors la loi, l'Armée blanche, dans l'État du Jonglei en mai a déclenché de graves affrontements.

,苏人解项意在解除琼莱流氓“白军”武装的行动引发严重的武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas perdre de vue que nous parlons d'armes de destruction massive qui ont été condamnées et mises hors la loi par la communauté internationale.

我们应当记住,我们所说的是已经被国际社会谴责和宣布非法的大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces outils politiques ont depuis été mis hors la loi par la déontologie commerciale adoptée au niveau international, mais d'autres sont encore à disposition des gouvernements.

自通国际贸易规则以来,有些政策工具已经变为非法,有些政策工具仍可由国家政府使

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de régimes de PES ne doit pas conduire à la mise hors la loi des pratiques autochtones ancestrales ou forcer les peuples autochtones à s'installer ailleurs.

建立支付生态系统服务费的制度,不应使土著人民的传统习俗变成非法,或强迫它们迁居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Un conventionnel lui faisait un peu l’effet d’être hors la loi, même hors la loi de charité.

一个国民公会代表,在他的思想上多有些法外人的意味,甚至连慈悲的法律也不予保护的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Ce que fait Romain est totalement hors la loi !

Romain的所作所为完全违法了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Certains chiens sont même dressés pour arrêter les individus hors la loi.

有些狗甚至受过阻止不法之徒的专业

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Pas question d'en donner moins, ou les employeurs seraient hors la loi.

雇主不能减员工的休假时间,否违法。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

On est des hors la loi !

我们不法分子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Vous seriez prête, même hors la loi, à le faire, ce geste, aujourd'hui?

- 即使在法律之外,你今天准备好做出这个姿态了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les automobilistes hors la loi sont facilement retrouvées à cause de leur plaque d'immatriculation.

- 非法驾驶者因其车牌而很容易被发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais pour le policier, pas question de le laisser repartir avec ce véhicule hors la loi.

- 但对于警察来说,让他开着这辆非法车辆离开毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui je vous propose de parler un peu du plus célèbre hors la loi de notre histoire, le prince des voleurs en personne !

今天我们一起谈谈我们历史上最著名的亡命之徒,盗贼王子本人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

M.Carrère d'Encausse: Je serais capable de me mettre hors la loi pour soulager la fin de vie de certains patients.

- M.Carrère d'Encausse:我将能够超越法律来减轻某些患者的生命终结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils ont été entendus sur un point: un comité de lutte contre les baux frauduleux a été créé par la préfecture pour repérer et dissuader les propriétaires hors la loi.

他们听到了一个观点:该县成立了一个打击欺诈性租赁的委员会,以识别和劝阻非法业主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une procédure simple mais encore hors la loi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué, avouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接