有奖纠错
| 划词

Les astres tincellent n'importe o , si tu les regarde en levant la t te.

星星在哪里都是很亮的,就看你有没有抬头去看他们。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la société a développé un nouveau type de choc produites or device-or, le pays a déposé une demande de brevet (requête n o 200520094994,4).

近期,我公司发生产的新型提金设备冲击式提金机,已申请国家专利(申请号200520094994.4)。

评价该例句:好评差评指正

À sa troisième session, le Comité spécial a achevé la deuxième lecture des articles 1, 2 (alinéas a), d), f), n) et o)), 4 bis à 19 bis, 21 à 29 et 31 du projet de convention.

特设委员会在其第三届会议上公约草案第1条、第2条((a)、(d)、(f)、(n)和(o))项、第4条之二至第19条之二、第21-29条和第31条的二读。

评价该例句:好评差评指正

À sa troisième session, le Comité spécial a commencé et achevé la deuxième lecture des articles 1, 2 a), d), f), n) et o), 4 bis à 19 bis, 21 à 29 et 31 du projet de convention.

特设委员会在其第三届会议上开始公约草案第1、2(a)、(d)、(f)、(n)和(o)、4之二至19之二、21-29和31条的二读。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Tribunal et compte tenu, notamment, du caractère international de l'institution et du principe d'égalité de traitement des personnes s'acquittant de mêmes fonctions, l'application des recommandations n) et o), qui peuvent sembler discriminatoires, soulèvera de vives objections.

法庭认为,鉴于除其他外,法庭的国际性质及平等待原则都有助于同一项任务,而且建议(n)和(o)都可能被视为带有歧视性质,所以,实施这两项建议可能会引起强烈反意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans les alinéas n) et o) du paragraphe 3 de sa résolution 1509 (2003), le Conseil de sécurité a demandé à la MINUL d'aider le Gouvernement national de transition à surveiller et restructurer la force de police du pays; de mettre au point un programme de formation de la police civile et d'aider à la formation de celle-ci, en collaboration avec la CEDEAO, les organisations internationales et les États intéressés; et d'aider le Gouvernement à constituer de nouvelles forces armées libériennes restructurées, également en collaboration avec la CEDEAO, les organisations internationales et les États intéressés.

安全理事会第1509(2003)号决议第3段(n)和(o)分段请联黎特派团与西非经共体、国际组织和有关国家合作,协助全国过渡政府监测和改组利比里亚警察部队,制定一项民警训练方案,帮助培训民警;与西非经共体、国际组织和有关国家合作,协助过渡政府组建一支新的经改组的利比里亚军队。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrobromure, hydrobucholzite, hydrocalcite, hydrocalumite, hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

On dit crescendo alors que ça s'écrit s, c, e, n, d, o, mais on voit bien qu'on n'est pas dans une citation latine : on ne dit pas « crechenndo » , on dit crescendo.

crescendo,尽管它被写成s、c、e、n、d、o,但我可以看到我不是语引文中:我“crechenndo”,我crescendo。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrocharis, hydrochimie, hydrochimique, Hydrochloa, hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接