À la place, elle a communiqué une liste établie de mémoire par son directeur de projet pendant qu'il était détenu par les forces iraquiennes (voir le paragraphe 232), accompagnée d'une déclaration faite sous serment par son ingénieur principal chargé du projet, lequel affirme que la liste en question est un inventaire fidèle des biens qui se trouvaient dans le bureau au 2 août 1990.
作为证明这些财产所有权的一种方法,ABB了其项目经理在被伊拉克军队扣留期间根据
忆整理的一份清
(见以下第232段)。 为证明这份清
确的,ABB附上了其项目高级管理工程师的宣誓证词,说驻地项目经理整理的清
确地
录了1990年8月2日办公设备的情况。