La mère tire les oreilles de son fils .
母亲揪着她那儿子耳朵。
Il tire au sort .
他在抽签。
Il tire le signal d'alarme.
他拉响警报。
Ne tire plus la corde va lâcher.
别再拉了, 绳子要断了。
Il tire du gain de cet investissement.
他从这次投资中获利。
Cette rivière tire sa source des Alpes.
这条河发源于阿尔卑斯山。
Elle tire des flèches avec un arc.
她在用弓射箭。
Les plantes tirent leur substance de la terre.
植物从土中吸取养分。
On tire une lettre de change sur la mort.
人们签发由死神兑票。
Je vise, je tire; je l'ai eu!
〈引申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!
L'un tire à hue et l'autre à dia!.
〈转义〉〈口语〉两人各行其是。两人背道而驰。
Cela se tire aisément de ce que vous dites.
这结论很容易从所话里得出。
Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.
中国许多传统节日都来自于农业活动。
Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.
格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.
火炉通风不好,房间旦全是烟。
Je suis censé savoir qui je vise lorsque je tire.
当我瞄准某人时,我理应知道我将向谁射击。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等好处。
Notre histoire, de fait, tire les leçons des deux possibilités.
实际上,在我们历史上,从这两种可能性汲取了教训。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群众辱骂墨索里尼,朝他尸体上吐口水,开枪。
Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.
海昆人谋利为顾客,成功为共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont les éléphants qui tirent sur les branches.
大象拉扯树枝。
Il y a un flou qui tire sur la foule.
" 有个疯子群开枪。
À plusieurs reprises, ils tirent à balles réelles sur les manifestants.
他们多次向示威者发射实弹。
Il pourrait vous déchirer en deux s'il tire trop fort.
如果他拉得太用力,会把你撕成两半。
En Belgique, c'est une tirette, ne tirette, parce qu'on tire.
比利时,它拉链,不拉链,因为我们射击。
Oh non! Pas le peigne! En plus, ça tire trop les poils!
哦,不!别用梳子!而且,梳子会拉扯掉太多毛发!
Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?
我能从这次参观里巴巴的经历中得出什么结论呢?
Oh la la ! Il faut toujours qu’il tire la couverture à lui !
天啊!总要拉着自己的被子的(独占最大最好的一份)!
Aïe, ahhh, ça tire, ça tire.
啊,哎哟,扯着了,扯着头发了。
Ensuite, parce qu'au final, ces chiens ne tirent qu'une toute petite charge.
其次,因为一天结束时,这些狗的拉力只承受很小的负荷。
Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.
他给了我这枚十字勋章和使我出头地的表面上的外交服务。
Autre logo, le sulky, apparu en 1967, un cheval qui tire une petite voiture de course.
另一个标志出现1967年的赛马车标志,一匹马拉着一辆小赛车。
Hé bah ! Tu tires mon doigt !
哎呀!你拉我的手指!
Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.
维达尔一枪击中了米歇尔的背。
Tu tires les deux bouts... Hein, quoi?
你要凑齐... 咦,什么?
Ils tirent sur nos morts, répondit Athos.
“他们向我们的死开火呢,”达达尼昂回话说。
Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.
叛变者发射了几次齐射来警告敌方军团。
– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?
“难道你看不见拉马车的东西?”
Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.
它所有东西乱开枪。
Ensuite, je tire un trait pour le ventre.
然后,我画一条线当作肚子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释