Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃东西挑三拣四。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题一涉及到他儿子时, 他态度就变了。
Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.
她们被认为极顶聪明和有策略性特别当关系到与男权斗争。
Dans ce film, il s’agit de quoi ?
这部电影关于什么?
Je suis convaincu qu'il s'agit de résultats positifs.
我相信,这一个好成果。
Le Président indique qu'il s'agit de la délégation américaine.
主席指出,要求对该草案进美国代团。
On pourrait soutenir qu'il s'agit de notions légèrement différentes.
人们可能会争论说所涉及概念有些不同。
Le Président répond qu'il s'agit de la délégation américaine.
主席回答说美国代团。
La situation diffère cependant lorsqu'il s'agit de femmes mariées.
当涉及已婚妇女时候,情况就有所不同。
On peut donc considérer qu'il s'agit de la même enquête.
因此这些调查可被认为同样调查。
Or, c'est ce second problème qu'il s'agit de résoudre.
需要解第二个问题。
Or on nous dit qu'il s'agit de la deuxième séance.
但,我们被告知,这第二次会议。
Ils disent maintenant qu'il s'agit de mesures contre le terrorisme.
现在他们说这反恐措施。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
这主要缘故原由食品卫生。
C'est le cas même lorsqu'il s'agit de leur développement durable.
甚至在它们致力寻求可持续发展时候也如此。
Le Président répond qu'il s'agit de celle des États-Unis d'Amérique.
主席回答说,美利坚合众国代团。
Cette obligation est particulièrement lourde quand il s'agit de questions politiquement délicates.
他指出,当涉及政治敏感问题时,这一需要尤为迫切。
Néanmoins, nous devons être très vigilants lorsqu'il s'agit de ces questions.
但,我们需要在这种问题上保持很高警惕。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
问题出在涉及非国家武装集团时。
Ces statistiques sont importantes quand il s'agit de calculer les engagements pour pensions.
这些统计数字对推算养恤金承诺范围很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et enfin, la dernière, il s'agit de " Bref" .
,一个《简单来说》。
L’option 3, eh bien il s’agit de notre Académie.
第三种选择与我们学院有关。
Dans le premier problème il s’agit de l’emploi des forces.
第一个问题涉及劳力的使用。
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你的行为都完全不公正的。
De mettre la préposition À quand il s'agit de la possession !
表示所属关系时,不能再用介词À了!
Si vous considérez qu'il s'agit de questions sérieuses, discutez-en calmement.
如果你们认为涉及严重的问题,那请冷静地讨论。
Je sais, certains diront qu'il s'agit de disques et pas de sphères.
我知道,有些人会说它们圆盘而不球体。
Alors, dans le premier cas, il s’agit de mettre la préposition plus l’infinitif.
第一种情况下,介词面加了不定式。
Mais franchement, est-on jamais trop généreux quand il s'agit de colorer la vie ?
不过老实说,当为生活增色的时候,难道人们不能用过于丰富的颜色吗?
Comme tu m'en as parlé au début, je sais bien qu'il s'agit de lui.
由于你一开始就跟我说过了,我很清楚你指的它。
Difficile de dire qu'il s'agit de migrants arrivés en Europe. Puisqu'ils y étaient déjà.
很难说这些人欧洲的移民。因为他们就在那里。
Comme vous le voyez, les monsieur madame sont plutôt habiles lorsqu'il s'agit de construire.
如你所见,先生女士们在建筑方面都很有造诣。
Tu es toujours prêt à prendre l'initiative quand il s'agit de persécuter des Moldus, semble-t-il ?
我相信你仍然愿意带头折磨麻瓜吧?
Si cette phrase est correcte, cela signifie qu'il s'agit de l'adverbe " peut-être" en un seul mot.
如果这句话正确的,那就意味着这个单词应该“peut-être”。
La question, dit brutalement le vieux Castel, est de savoir s'il s'agit de la peste ou non.
" 现在的问题," 老卡斯特尔不客气地说," 要考虑那不鼠疫。"
Plus vite, il s'agit de doubler la cadence.
再快点,需要把速度加快一倍。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些活细菌,以给定的比例存在。
Et le quatrième point, évidemment, il s’agit de lire.
第四点和阅读有关。
Mais quand il s'agit de voter, ils hésitent toujours.
可每当需要投票的时候,他们总犹豫不决。
Et bien là encore, il s'agit de lave solidifiée.
嗯,同样,这凝固的熔岩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释