有奖纠错
| 划词

Il nage entre deux eaux.

随机应变。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人进行调解。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci hésite à choisir entre les deux.

男子在选择中犹豫不定。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la distinction entre deux portables.

他在区分两台手机。

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

建立对话

评价该例句:好评差评指正

Il fait une comparaison entre deux œufs.

他将两颗蛋作比较。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil s'est montré entre deux averses.

两场阵雨出了太阳。

评价该例句:好评差评指正

C'est une alliance entre deux partis politiques.

这是两个政党联盟。

评价该例句:好评差评指正

10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?

你如何打发两场空当时

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.

汽车被困在了两辆卡车

评价该例句:好评差评指正

Dans les mathématiques, un rapport entre deux quantités ou plus.

在数学中,两个或更多数量关系。

评价该例句:好评差评指正

Dino est un chat qui partage sa vie entre deux maisons.

Dino 是一只猫,它生活在两个家中。白天,它和警长Zoé在一起。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物对话,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

Si l'amour est un lac, j'y flotte entre deux eaux.

如果爱情是个湖泊,我在两片水漂浮

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le choix entre deux itinéraires pour vous y rendre.

您去那两条路线可选择。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre était tournée en bas.C'était un français entre deux âges.

车窗摇了下来,是一个普通中年法国男人。

评价该例句:好评差评指正

Le film montre une loyauté entre deux hommes, un policier et un assassin.

这部电影展示了两个男人肝胆相照——警察和杀手

评价该例句:好评差评指正

Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .

两个同性婚姻已在一些国家合法化。

评价该例句:好评差评指正

La vie ou le travail?S’il faut choisir entre les deux, je choisis la vie.

生活还是工作?如果,生命中真两者做个选择,我想我会选择生活.

评价该例句:好评差评指正

Cette scene etait eclairee par une seule chandelle placee entre deux barreaux de la rampe.

这个场面只有一支蜡烛照明;蜡烛放在楼梯扶手两根立柱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


priser, prisère, priseur, prisilidène, prismatine, prismation, prismatique, prismatisation, prisme, prismé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我没谈过的事

La voiture se faufila entre deux camions.

马蒂亚斯把车子停在两辆卡车之间

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se faufile entre deux touristes perdus.

而菲利普的身边,是两个显然已经迷路的游客。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

On hésite entre deux meufs ? - Ouais.

在两个女生之间犹豫? - 是的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il contient un S entre deux voyelles.

在两个元音中间有一个s。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un lien est établi entre deux réalités.

两个现实之间联系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, on a le choix entre deux choses.

因此,我两个择。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les règles durent entre deux et six jours.

月经持续2天至6天。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On a le choix entre deux grandes familles.

在两个大家族之间进行择。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.

右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou que j'hésite entre deux ou plusieurs types?

或是我在两种或多种类型之间犹豫不决?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En vrai, moi, je suis coincé entre les deux.

实际上,我是在两者之间徘徊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化的是这一曲线。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Car entre deux voyelles, deux S font le son " s" .

因为在两个元音中间两个S发/S/的音。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Dans un écosystème, l’information elle se fait entre deux individus.

在一个生态系统中,信息是在两个个体之间传递。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il a même fait le lien entre deux Kim connus !

它甚至能把两个有名的金联系在一起!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Gigantostéologie, » acheva de dire le professeur Lidenbrock entre deux jurons.

“《巨人论》,”黎登布洛克教授咒骂几声后,终于把这书名说出来

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La durée du jeûne dure entre deux et trois semaines.

禁食的持续时间为两到三周。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils entrent tous les deux. Ils s’arrêtent à côté du mur.

俩都进来。他在一面墙旁边停下来

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

他在背后后她,看着镜中人影,-边一枝蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Elle s’assit et s’affaissa sur elle-même dans un coin, entre deux maisons.

她缩在一个角落里,在两座房子之间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


profaner, profectif, profective, profénamine, proférer, proferment, profès, professe, professer, professeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接