有奖纠错
| 划词

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

正在玻利维亚努力过上好的生活而不是更好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vivre est un concept qui laisse supposer que certains peoples peuvent mieux vivre que d'autres.

生活得好些是一种概念,它暗含的意思是,有些人能比其人生活得好些。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les pauvres et les défavorisés du monde, Istanbul est symbole d'espoir et de mieux vivre.

对世界上所有贫困者来说,伊斯坦布尔是一个希望更加美好的生活的象征。

评价该例句:好评差评指正

Mais, vivre mieux que d'autres peuples et voir que d'autres peuples vivent moins bien, ce n'est pas mieux vivre.

然而,如果我生活好些而看到其人每况愈下,那不是在过好日子。

评价该例句:好评差评指正

La population burundaise attend des retombées positives du processus de paix, et elle est en droit d'espérer un mieux vivre.

布隆迪人民希望平进程能够产生积极影响,有权期待美好的生活

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai retenu que les domaines prioritaires dans lesquels nous pouvons et devons amener un réel changement et aider ainsi les gens à mieux vivre.

我主要强调一些战略优先领,我认为在这些领里我能够也必须发挥重要作用,助人民更好生活。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat et l'engagement partagé d'aider des gens à mieux vivre apporteront le progrès dans les pays en développement et dans la communauté internationale dans son ensemble.

伙伴关系助人民努力过上更好生活的共同承诺将确保发展中国家乃至整个国际社会的进展。

评价该例句:好评差评指正

La mesure d'amour, c'est d'aimer sans mesure.La vie n'est qu'une suite d'amour, mais est-il mieux de vivre le coeur brisé, ou de mourir le coeur aimant ?

爱情的尺度就是无止尽的爱。生活只不过是爱情的续章,但是我应该怀着一颗怎样的心生活呢,一颗破碎的心还是一颗充满爱的心?

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous dans le même bateau et nous devons le reconnaître et essayer de faire de notre mieux pour vivre ensemble dans la paix et l'harmonie.

所有人都同舟共济,我必须认识到这一事实,而且竭尽所能地一起生活在平与谐之中。

评价该例句:好评差评指正

La présente session montre on ne peut mieux que nous vivons dans un monde de contradictions et d'approches multiples des problèmes fondamentaux auxquels l'humanité est confrontée aujourd'hui.

本届会议最好地证明,我所生活的世界矛盾重重,而解决今天人类面临的基本问题的方式又多种多样。

评价该例句:好评差评指正

J'ai ainsi pu aider mes enfants à suivre un enseignement et par la suite, j'ai apporté un complément aux gains de mon mari - ce qui nous a permis de mieux vivre.

我是这样教育子女,后来补充丈夫的收入,使生活过得一些。

评价该例句:好评差评指正

Si on ne pouvait pas être ensemble, ce sera mieux de vivre d’une façon la plus belle, mais au contraire, si on pouvait à peine de vivre ensemble, pourquoi pas d’essayer de s’aimer d’avantage ?

如果大家不能在一起,那就应该采取更漂亮的生活方式,但如果相反,大家还能相守,为什么不尝试彼此更加爱惜?

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de tous est indispensable; ce sont nos frères et sœurs qui vivent avec le VIH qui sont les mieux à même de nous apporter les réponses et de nous aider dans notre lutte contre cette pandémie.

大家必须参与进来,在各自国家协助我感染艾滋病毒的兄弟姐妹,以防治这种流行病。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre elles partent de leur plein gré, en pensant qu'elles vont pouvoir travailler légalement ou en sachant qu'elles vont se livrer à la prostitution, ce qui, pour elles, vaut mieux que vivre dans la pauvreté.

这些妇女女童通常自愿前往欧洲,她或是认为她能够找到正当的职业,或是知道她将从事卖淫活动,但她宁愿这样做而不在家过艰苦的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes reconnaissants aux Nations Unies de l'application du programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture en faveur de Tchernobyl, un soutien non négligeable qui nous a permis de mieux vivre les épreuves engendrées par cette tragédie.

赞赏联合国执行联合国教育、科学文化组织(教科文组织)为切尔诺贝利事故制定的方案,这使我可以略微减轻这场悲剧造成的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution remarquable d'un certain nombre de paramètres en rapport avec la fonction de la maternité converge vers un constat indubitable : Un saut qualitatif s'est produit dans la vie des femmes lesquelles se sont affranchies des servitudes d'une fécondité non maîtrisée pour mieux vivre leur maternité, s'investir davantage dans la vie professionnelle et active et jouir d'une meilleure qualité de vie.

有关生育参数的显著变化恰恰证实一个不争的事实:妇女一旦通过节制生育摆脱无控制生育的奴役,便有更多的精力投入职业生活社会生活,就能享受更好的生活质量,她的生活也因此产生了质的飞跃。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime donc que tous les pays du monde doivent unir leurs efforts et ressources pour faire en sorte que les avantages de la mondialisation soient repartis de façon plus juste au sein de la communauté internationale et minimiser les effets négatifs de ce phénomène, en permettant aux pays les moins avancés de se développer de manière continuelle et de disposer des instruments nécessaires permettant à leurs peuples de mieux vivre dans les années à venir.

因此,我国代表团认为,世界所有国家应该联合其努力资源,以确保国际社会能够更公平地分享全球化的好处并尽量减少这个现象的消极影响,使最不发达国家能够不断发展提供必要的手段,以使其人民能够在今后过上好的生活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半环的, 半环形的, 半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Progrès pour progrès pour mieux vivre.

为了更好生活而进步

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Il vaut mieux vivre, tu ne crois pas?

还是活着好。你说呢?”

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et voilà, vous en savez un peu plus pour mieux vivre avec la chaleur.

好了,您对如何在高温下更好生活有了更的了解。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, les diplomates aident les pays du monde entier à se comprendre et à mieux vivre ensemble.

因此,外交官帮助世界家,促进相互理解,以便共同更好生活

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

Je vous convie tous ardemment à mieux faire vivre notre démocratie.

热切邀请你们所有使们的民主生活得更好

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et pour beaucoup, il vaut mieux vivre dans un logement insalubre que dehors.

对于来说,在不合标准的住房里比在外面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ca va libérer des forces qu'on pourra utiliser ailleurs pour mieux vivre.

这将释放出可以用于其他方面以改善生活的力量

评价该例句:好评差评指正
比利时王菲利普圣诞演讲

S'émerveiller de la beauté de la vie nous donne mille occasions de mieux la vivre et de mieux aider d'autres à bien la vivre.

欣赏生活的美好,会为们创造无数更好生活的机会,也让们更有能力帮助他生活得更美好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors si tu as moins de 30 ans et que tu as des envies d’ailleurs, voilà selon un classement des pays où il fait le mieux vivre.

所以,如果你在30岁以下,想去别的方,这里有一个适合居住家排名

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Ils touchent un salaire, ce qui reste très rare sur le camp, et cet argent leur permet de retrouver leur indépendance et de mieux vivre.

他们得到的薪水在营里仍然非常罕见,这笔钱使他们能够重新获得独立,生活更好。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Quant à moi, mon choix est bien arrêté: j'aime mieux vivre dans un quatrième étage avec vous que de continuer seul cette grande existence.

至于的选择是明智的:宁愿和你一起在四楼,也不愿一个继续这种美好的生活。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Philippe Petit qui recevra Christophe Dejour, Alain Suppiot et Bruno Trentin pour réfléchir autour du thème « Travailler mieux pour vivre mieux » .

Philippe Petit 先生将接待 Christophe Dejour、Alain Suppiot 和 Bruno Trentin,以“更好工作,更好生活”为主题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Lucie, elle, redécouvre son métier, sait que son bilan carbone sera meilleur, ses vaches plus heureuses. Pour tous ces agriculteurs, une opportunité économique, mais aussi un mieux vivre à la ferme.

露西,她重新发现了她的工作,知道她的碳足迹会更好,她的奶牛会更快乐。对于所有这些农民来说,这是一个经济机会,也是一个更好的农场生活

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

C'est mieux que de vivre sous une tente. »

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年3月合集

Ce qu'on voudrait, nous, les gens ordinaires, c'est recevoir une aide non pas à titre d'exception, mais mieux vivre dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est une vérité et en fait finalement, on peut arriver à être épanouie et heureux que tu as peutêtre mieux vivre en telle étoile Époque.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Bonjour à tous. Eh bien, comme chaque semaine, nous découvrons celles et ceux qui tentent de mieux vivre leur vie et viennent nous faire partager leur expérience.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

À mon avis, c’est mieux de vivre un peu plus loin et d’aller dans le centre seulement quand vous avez envie de voir une exposition ou de faire du shopping.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Bref, vous voyez que dans le stoïcisme, il y a plein de conseils très pratiques pour nous permettre de mieux vivre notre vie, de prendre du recul, de se poser les bonnes questions.

评价该例句:好评差评指正
Playlist pour grands enfants et jeunes ados

Là j'ai commencé à copier le mode de vie de Daguet pour voir comment il faisait pour survivre et je me suis rendu compte que ça marchait aussi sur moi et que je me portais beaucoup mieux à vivre comme ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半加器, 半夹环, 半价, 半价票, 半价座位, 半煎嫩血牛排, 半减, 半减器, 半碱流岩, 半碱性岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接