有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.

在任何地方和任何时候,恐怖主义都是不能接受的

评价该例句:好评差评指正

Un divorce peut être obtenu à n'importe quel moment après le mariage.

结婚后的任何时间内都可离婚。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.

或者,果各位觉得方便,可在任何时候打电话

评价该例句:好评差评指正

Il peut revenir sur ces cas à n'importe quel moment s'ils lui sont présentés de nouveau.

果这些案件再次提交工作组,则可以在任何时候重新审理。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra revenir sur ce cas à n'importe quel moment s'il lui est présenté de nouveau.

若此案再次向工作组提出,可随时重新立案调查。

评价该例句:好评差评指正

L'information communiquée devra pouvoir être vérifiée à n'importe quel moment tant que la société continuera d'exister.

公司作业的任何阶段,都可以对此资料加以核实。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les changements climatiques peuvent provoquer la destruction à n'importe quel moment et partout dans le monde.

实,气候变化可以在任何时候和任何地点造破坏。

评价该例句:好评差评指正

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,都可以根据医学理由进行人工终止妊娠

评价该例句:好评差评指正

Le succès peut venir à n'importe quel moment et indépendamment de nos efforts, si les circonstances sont favorables.

果时机吉祥顺随时可能降临,而且完全不费力气。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent être rouverts à n'importe quel moment s'ils sont de nouveau présentés au Groupe de travail.

果这些案件再一次提交工作组,则可以重新审理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢免

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami survenu dans l'océan Indien nous a rappelé douloureusement que les catastrophes peuvent survenir à n'importe quel moment.

印度洋海啸严酷提醒们,灾难任何时候都可能发生。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit prendre des mesures rapidement car la situation sur le terrain peut se détériorer à n'importe quel moment.

建设和平委员会需要立即行动,因为当地局势可能随时恶化

评价该例句:好评差评指正

Le choix aveugle des victimes est l'essence même de la terreur; elle peut frapper n'importe où et à n'importe quel moment.

任意选择受害者是 恐怖的实质;它可能随时随地发生。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs de la sécurité au siège de chaque organisme pourront à n'importe quel moment accéder à l'information relative à leur organisation.

各机构总部的安全协调员将能够随时调用有关其机构的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences internationales convoquées pour étudier cette question témoignent de la gravité du problème des mines qui peuvent exploser à n'importe quel moment.

为研究这一问题召开的国际会议证明了地雷问题的严重性质,因为地雷可能在任何时候引爆。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus, qui a commencé immédiatement, a été interrompu par l'Éthiopie; le Gouvernement érythréen est prêt à le reprendre à n'importe quel moment.

该进程立即得以展开,但后来被埃塞俄比亚停止,虽然其政府准备随时重新继续进程。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres qui ont besoin d'assistance peuvent en informer le Comité soit dans leurs rapports soit autrement et à n'importe quel moment.

要求得到援助的会员国可以在其报告中通知委员会,也可以在任何时候另行通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que la communauté internationale ne peut demeurer indifférente à ces tragédies qui peuvent frapper n'importe quelle population à n'importe quel moment.

们坚信,国际社会不能再对可能袭击任何人、任何地方的此类悲剧无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de mariage peut être conclu avant l'enregistrement du mariage (contrat prénuptial) ou à n'importe quel moment après l'enregistrement du mariage (contrat post-nuptial).

婚姻合同可以在婚姻登记之前达(婚前合同)或在婚姻登记之后的任何时候(婚后合同)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salonique, salonnard, salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ces bestioles peuvent s'envoler à n'importe quel moment.

这些小虫子都可能飞走

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle dit: " c'est une série qui se regarde, bah, à n'importe quel moment" .

" 这一个你可以观看的系列,嗯"

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Parce que c'est vraiment une série qui se regarde, bah, à n'importe quel moment de la journée, dans le train...

因为这一个你可以一天中的任何,哪怕在火车上也能观看的系列。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre des cours à n'importe quel moment de la journée et le matériel des cours est très très sérieux.

你可以一天中的任何上课,而且课程材料非常非常严肃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139月合

Le régime peut les utiliser à n’importe quel moment contre la population.

权可以利用它们来对付人民。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et bah là, à n'importe quel moment de la journée, en fin de matinée, lors d'un repas pris sur le pouce.

没错,在一天中的任何都可以,无论早饭,还晚饭的候。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La maladie pouvait ainsi frapper à n'importe quel moment, que ce soit en période d'épidémie ou à des moments plus aléatoires.

疾病可能袭击无论在流行期还在更随机的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合

Cette manoeuvre peut se faire à n'importe quel moment, même au dernier moment.

这种操作可以在任何完成甚至在最后一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合

Je peux tenir mon référendum à n'importe quel moment jusqu'à fin 2017.

我可以举行公投,直到2017底。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Dans un concours de ce niveau, la sanction peut tomber à n'importe quel moment.

在这个级别的比赛中,点球可能落下

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir.

妈妈说 总有人不候,也不打招呼就这么来从外边看你不合适的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合

Dans les six affaires judicaires qui le visent encore, il risque d’être placé en détention provisoire à n’importe quel moment.

在其余六起针对他的司法案件中,他有可能被还押候审

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合

Lorsqu'on a des retards ou qu'on pressent un retard, on peut savoir à n'importe quel moment où est mon train.

当我们发生延误或预计发生延误,我们可以知道我的火车在哪里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En échange de leur service, mobilisable à n'importe quel moment, on les exempte de la taille, un impôt qui file direct dans les poches du seigneur.

作为服务的交换条件,他们可以出动,并免交尾税(一种直接进入领主腰包的税收)。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et qu'on pourrait ainsi conditionner son futur à n’importe quel moment de sa vie en étant dans un état justement de conscience particulier, si on a de nouveau son mental qui … .

因此,一个人可以他生命的任何通过处于一种特定的意识状态来制约自己的未来,如果一个人再次拥有自己的思想......。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'était très rigolo. Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir. Papa disait qu'il faut bien que tout le monde vive.

非常有趣。妈妈说这些人这样做不合适,无论什么都能看见他们在窗外没有提前通知。爸爸说这每个人的工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois entré les vecteurs de mouvement des trois soleils à un moment particulier tels qu'ils ont été obtenus par des observations astronomiques, le logiciel va nous permettre de prédire les prochains mouvements des soleils à n'importe quel moment futur.

将天文观测得到的三个太阳在某一间断面的运动矢量输入,它的运行就能为我们预测以后任一太阳的运行状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合

LB : « Les risques augmentent chaque jour » , c'est ce qu'affirme le maire de la ville qui dénonce, je cite, un « terrorisme nucléaire pur et simple » de la Russie, qui peut, dit-il, « se terminer de façon imprévisible à n'importe quel moment » .

LB:“风险每天都在增加”,这市市长所说的,谴责,我引用俄罗斯的“纯粹而简单的核恐怖主义”,可以,他说,“在任何都无法预料地结束”。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il pourrait recommencer à n'importe quel moment.

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Vous savez, je peux venir à n’importe quel moment.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接