有奖纠错
| 划词

Cette méthode produit de bons résultats.

此方法产生好的

评价该例句:好评差评指正

La politique de mobilité n'a pas produit de bons résultats.

流动产生积极

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont produit des résultats concrets.

这些努力产生了具体的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les résultats ne sont pas simples.

不过,这种不会直接产生

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté oppression et aliénation.

产生了压迫和疏远。

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维是对法律的标注,是对法律产生深层次的影响。

评价该例句:好评差评指正

La différence au niveau des résultats serait immense.

成功,则将产生深远

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.

现在完全无法确定会产生

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons obtenir des résultats au cours des nouvelles négociations.

我们希望新的谈判能够产生

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de poursuivre le débat.

进一步的讨论不会产生任何

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'avec de telles pressions immédiates que nous semblons pouvoir obtenir des résultats.

似乎只有这种紧迫压力会产生

评价该例句:好评差评指正

Cet effort semble donner de bons résultats.

这些努力看来正在产生好的

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette réunion aura un résultat positif.

我们希望这次会议将产生积极

评价该例句:好评差评指正

Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.

这个讨论的目标应该是产生

评价该例句:好评差评指正

C'est ceci qui est en jeu dans notre combat.

这是我们的努力将产生

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.

这些倡议整体已经产生一些积极

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience commence, me semble-t-il, à porter ses fruits.

我认为这一经验正开始产生

评价该例句:好评差评指正

Comment les sanctions actuelles seront-elles affectées si la possibilité d'un dialogue se concrétise?

对话机会产生,将对目前的制裁产生影响呢?

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont déjà donné des résultats positifs.

这些措施迄今为止产生了积极

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent que nos discussions aboutissent à des décisions et à des résultats.

他们要求我们的讨论产生决议和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vacillation, vacillatoire, vacillement, vaciller, vacive, vacnrme, Vacquerie, vactait, vacuité, vacumètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle y vit l’effet d’une candeur charmante.

她认为这是一种迷人的天真产生

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Résultat, chez les poulets gavés d'antibiotiques, les bactéries pourraient devenir résistantes aux médicaments et proliférer.

是,在用抗生素喂养的鸡体内,细菌可能产生性并增殖。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.

产生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, on voit bien que ces deux types de compétences s'acquièrent différemment et ont donc des résultats différents.

因此,很明显,这两种类型技能的获得方式不同,因此产生不同的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les 150 m suffisent pour avoir un résultat efficace.

150m足以产生

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Ces résultats peuvent-ils avoir un impact européen ?

这些欧洲产生影响吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

La colère causée par les fusillades n'est jamais féconde.

枪击事件引起的愤怒永远不产生

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

C'est ce qu'il ressort de cette réunion du Bureau politique.

这就是政治局这次议所产生

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est peut-être ça qui va faire la différence avant de découvrir le résultat.

这可能是在发现产生差异的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les mêmes causes produisant les mêmes effets, les prix devraient donc continuer à monter.

同样的原因产生同样的,所以价格应该继续上涨。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Une telle issue n'aurait pas non plus l'impact politique souhaité en Russie.

这样的也不俄罗斯产生预期的政治影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon lui, cela aurait pu avoir des conséquences sur l'issue des investigations policières.

据他说,这可能警方调查的产生影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cependant, les tentatives de résolution du conflit n'ont donné aucun résultat jusqu'à présent.

然而,迄今为止,解决冲突的努力没有产生任何

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Côté palestinien, les mêmes causes produisent les mêmes effets.

在巴勒斯坦方面,同样的原因产生同样的

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生。我在爱情方面的虚荣心受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Savez-vous ce qu'il s'est dit cet après-midi et sur quoi pourrait déboucher la rencontre?

您知道今天下午说了些什么以及议可能产生什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Preuve, s'il en fallait une, que la pression des chancelleries peut donner des résultats encourageants.

需要任何证据的话, 来自总理的压力可以产生令人鼓舞的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le Proche-Orient, où John Kerry multiplie les rencontres, et cela commence à donner quelque résultat.

在中东,约翰·克里(John Kerry)将议成倍增加,这开始产生一些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La mort de ces gens n'a été qu'un effet secondaire du plan qui visait à redonner à Voldemort toute sa force.

“那些人的死,只是施行伏地魔东山再起计划时附带产生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Qu'est-ce qui sera pioché, utilisé, par quel ministère, sur quels sujets, pour faire quoi, avec quels résultats?

- 哪个部在哪些主题上选择、使用什么、做什么、产生什么

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vade, Vadé, vade retro, vade-in-pace, va-de-l'avant, vade-mecum, vadeuse, vadeux, vadose, vadrouille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接