有奖纠错
| 划词

J'invite les autres membres de la Conférence du désarmement à en faire de même, à l'instar du Japon et de l'Afrique du Sud.

我呼吁裁谈会的其他成员国也如日非那样发表自己的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les trafics illicites soupçonnés le long des côtes et par voie aériennedans les airs sont susceptibles de contribuer à l'instabilité, à l'instar des mouvements incontrôlés de biens et de personnes à travers la frontière terrestre.

沿海空中的可疑非法贩运活动可能造成不稳定,不加控制的货物人员的跨界流动也一样。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente Pillay a proposé dans son rapport que le Conseil envisage de créer, à l'instar du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, un groupe de juges ad litem qui permettrait d'accélérer la procédure judiciaire et allégerait la charge du Tribunal.

长在她的报告中建议,安理会应象前问题国际法那样,设想成立一个诉讼法官小组,从而得以加速司法程序并减轻的工作负荷。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait pas nécessaire de recueillir expressément l'adhésion de tous les États Membres car ces documents serviraient de guides, à l'instar des règlements-types de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues dans le cas de la Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes.

这些新文件不一定明确要求所有会员国加入,因为这些文件可用作行动指,象《美洲国家禁止非法制造贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》那样,列入美洲管制药物滥用委员会的示范条例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学, 催眠学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接