有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, il importe de bien définir les rôles.

其次,这项研究强调的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Une autre a demandé des éclaircissements sur le rôle des commissions régionales.

另一个代表团请求区域委员会的

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a demandé des précisions quant au rôle des commissions régionales.

另一个代表团要求各区域委员会的

评价该例句:好评差评指正

Il a convenu que le rôle de sa Représentante spéciale devrait être précisé.

他也认为,需要对他的特别代表的

评价该例句:好评差评指正

Les rôles relatifs des présidents des deux organes ont également besoin d'être clarifiés.

另外,这两各机关的主持人的相对需要

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs propositions ont été formulées pour clarifier les fonctions des deux dispositions.

与会者就如何这两项条文的了各建议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il convient encore de préciser les rôles complémentaires du FEM et du Mécanisme mondial.

最后,全球环境基金和全球机制的互补仍然需要加以

评价该例句:好评差评指正

Une autre s'est enquise du rôle du PNUD dans la prévention des conflits.

另一个代表团要求开发计防止冲突方面的

评价该例句:好评差评指正

Ce débat a aussi permis de définir et clarifier différents aspects de la question.

这些辩论对于界定和这个问题的不同方面也起到了促进

评价该例句:好评差评指正

Ces principes visaient à préciser les procédures, les critères de qualité et les rôles et responsabilités.

这些准则力求程序、质量标准、和职责。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « raison d'être », bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.

采用“存的理由”的提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界定,未能起到

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons également les mesures prises pour préciser les rôles et les responsabilités en matière de coopération technique.

我们也欢迎争取技术合领域与责任的步骤。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il reste à clarifier le rôle des chefs suprêmes dans le nouveau système de gouvernance locale.

最高酋长新地方施政构架中的也需要

评价该例句:好评差评指正

Leur rôle devrait être précisé et les pouvoirs et responsabilités qui leur sont délégués mieux définis.

联合国志愿人员的应当,赋予他们的权力和责任也应规定明确。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle s'emploie actuellement à préciser le rôle de l'Institut national de statistiques dans le processus électoral.

选举委员会还正国家统计院选举进程中的

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire de clarifier le rôle et les fonctions des conseillers régionaux et de réactualiser leur mandat.

需要区域顾问的和职能并修订他们的工范围。

评价该例句:好评差评指正

Il importait toutefois de préciser le rôle des coordonnateurs régionaux et de fournir à ces derniers les ressources nécessaires.

但必须要区域协调员的,为他们提供必要的资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle impliquera la communauté des donateurs dans la conception du processus.

联科行动将鼓励科特迪瓦各方,根据新的重返社会计复员援助和社区恢复方案以及全国公民服务方案的,并让捐助界参与设计这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le HCR s'apprête à signer un Memorandum d'accord avec l'OIM pour clarifier leurs rôles respectifs.

难民还马上要与移徙组织签定一项谅解备忘录,其各自的

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'avérer utile de fournir des éclaircissements conceptuels sur le rôle des organisations participant à ce cadre.

对参加这一框架的各组织的进行概念上的可能是有益的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore, pléthorique, pléthorite, pléthymométrie, pléthysmogramme, pléthysmographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le rôle de tous ces facteurs environnementaux dans le développement récent de l’obésité doit encore être éclairci et fait actuellement l’objet de nombreux travaux de recherche.

所有这些素在最近胖症发展中还有待澄清,是目前许多研究主题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pleurante, pleurard, pleurasite, pleurectomie, pleurer, pleures, pleurésie, pleurétique, pleureur, pleureuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接