La piste d'atterrissage la plus proche se trouve sur l'île de l'Ascension.
离该最近的简易机场位于
。
Elle a ensuite créé trois nouvelles sous-commissions chargées d'examiner, respectivement, les demandes présentées par la Barbade, par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (en ce qui concerne l'île de l'Ascension) et par l'Indonésie.
委员会随后着手为审查巴巴多斯、大不列颠及北爱尔兰联合王国(就)和印度尼西亚提出的划界案成立三个新的小组委员会。
L'état des routes de l'île de l'Ascension sera amélioré, et des fonds seront alloués à Tristan Da Cunha pour le réaménagement du port, la recherche de sources d'énergie alternatives, la modernisation du réseau de distribution d'eau, de gestion des déchets et de distribution du courant, et le renforcement des capacités en matière de gestion de l'usine de homard3.
屿将受益于道路更新,资金将拨给特里斯
-达库尼亚用于码头维修,调查利用其他能源的可能性,更新水、废物管理和电力分配基础设施,建设能力,管理龙虾加工场。
D'après l'Administrateur, pendant la première année, les recettes du nouveau gouvernement de l'île de l'Ascension proviendront principalement de la taxe sur l'emploi qui continuera à être mise en recouvrement auprès des clients (BBC et Cable and Wireless), de versements effectués par le Ministère de la défense et de recettes provenant de la vente de biens et services par le gouvernement (tels que les timbres-poste et la taxe à l'immigration).
根据行政长官的说法,新的政府的第一年运营岁入主要将来自就业税,这项税将继续从“用户”(英国广播公司与电报和无线电公司)、从来自国防部的收入和从政府提供的服务和货物的收入(例如邮票和移民费)中征收。
Les territoires d'outre-mer sont les territoires suivants: Anguilla, Bermudes, Gibraltar, îles Caïmanes, îles Falkland, îles Pitcairn, îles Turques et Caïques, îles Vierges britanniques, Montserrat, Sainte-Hélène et ses dépendances (île de l'Ascension et Tristan da Cunha), Terre antarctique britannique, Territoire britannique de l'océan Indien, Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud (ces quatre derniers territoires n'ont pas de population autochtone), et les zones de souveraineté britannique d'Akrotiri et de Dhekelia à Chypre.
英国海外属地包括安圭拉、百慕大、英属维尔京群、开曼群
、英属南极领地、英属印度洋领地、开曼群
、福克兰群
、直布罗陀、蒙特塞拉特、皮特凯恩群
、圣赫勒拿及其他属地(
和特里斯
-达库尼亚群
)以及特克斯和凯科斯群
;英属南极领地、英属印度洋领地以及南乔治亚
和南桑威奇群
上都没有土著居民;海外属地还包括塞浦路斯
克罗蒂里和德科利亚的主权基地。
La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par la France se réunirait du 17 au 21 août, celle créée pour examiner la demande présentée par la Barbade du 10 au 14 août, celle créée pour examiner la demande présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (en ce qui concerne l'île de l'Ascension) du 10 au 21 août et du 8 au 11 septembre et celle créée pour examiner la demande présentée par l'Indonésie du 10 au 21 août et du 8 au 11 septembre.
审查法国划界案小组委员会将于8月17日至21日举行会议;审查巴巴多斯划界案小组委员会将于8月10日至14日举行会议;审查大不列颠及北爱尔兰联合王国(关于)划界案小组委员会,将于8月10日至21日和9月8日至11日举行会议;审查印度尼西亚划界案小组委员会将于8月10日至21日和9月8日至11日举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。