有奖纠错
| 划词

La piste d'atterrissage la plus proche se trouve sur l'île de l'Ascension.

离该最近的简易机场位于

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps, l'île de l'Ascension est avant tout un important centre de communications.

多年来,主要是一个重要的通讯中心。

评价该例句:好评差评指正

L'île de l'Ascension est depuis longtemps essentiellement un important centre de communications.

多年来,主要是一个重要的通讯中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'île de l'Ascension, un plan de conservation des plantes endémiques a été approuvé.

上,核准了保护地方植物计划。

评价该例句:好评差评指正

L'île de l'Ascension a sa propre législation, mais celle-ci a un champ d'application limité.

自身的立法范围有限。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, l'émigration était le fait de personnes partant pour travailler avec des contrats à long terme à l'île de l'Ascension et aux îles Falkland.

以往移民的特征是许多人迁移到和福克兰群提供长期劳务。

评价该例句:好评差评指正

En tant que territoire non autonome du Royaume-Uni, Sainte-Hélène, l'île de l'Ascension et Tristan da Cunha sont associés à l'Union européenne, mais n'en font pas partie.

作为联合王国的一个非自治领土,圣赫勒拿和特里斯-达库尼亚属是欧洲联盟的联系国,但不是成员。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et de l'île de l'Ascension et les licences accordées ont représenté jusqu'à 20 % des recettes locales.

一些国际公司被准许在圣赫勒拿和之外的水域捕鱼,在过去,这些执照费至多占当地全部收入的20%。

评价该例句:好评差评指正

Helena Shipping Company Ltd., reste le principal moyen de liaison entre l'île et le monde extérieur, reliant Avonmouth (Royaume-Uni) au Cap (Afrique du Sud) avec escale au Cap-Vert et à l'île de l'Ascension.

该船定期往返于联合王国的埃文茅斯与南非的开普敦之间,沿途停靠佛得角群

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite créé trois nouvelles sous-commissions chargées d'examiner, respectivement, les demandes présentées par la Barbade, par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (en ce qui concerne l'île de l'Ascension) et par l'Indonésie.

委员会随后着手为审查巴巴多斯、大不列颠及北爱尔兰联合王国(就)和印度尼西亚提出的划界案成立三个新的小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'état des routes de l'île de l'Ascension sera amélioré, et des fonds seront alloués à Tristan Da Cunha pour le réaménagement du port, la recherche de sources d'énergie alternatives, la modernisation du réseau de distribution d'eau, de gestion des déchets et de distribution du courant, et le renforcement des capacités en matière de gestion de l'usine de homard3.

屿将受益于道路更新,资金将拨给特里斯-达库尼亚用于码头维修,调查利用其他能源的可能性,更新水、废物管理和电力分配基础设施,建设能力,管理龙虾加工场。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Administrateur, pendant la première année, les recettes du nouveau gouvernement de l'île de l'Ascension proviendront principalement de la taxe sur l'emploi qui continuera à être mise en recouvrement auprès des clients (BBC et Cable and Wireless), de versements effectués par le Ministère de la défense et de recettes provenant de la vente de biens et services par le gouvernement (tels que les timbres-poste et la taxe à l'immigration).

根据行政长官的说法,新的政府的第一年运营岁入主要将来自就业税,这项税将继续从“用户”(英国广播公司与电报和无线电公司)、从来自国防部的收入和从政府提供的服务和货物的收入(例如邮票和移民费)中征收。

评价该例句:好评差评指正

Les territoires d'outre-mer sont les territoires suivants: Anguilla, Bermudes, Gibraltar, îles Caïmanes, îles Falkland, îles Pitcairn, îles Turques et Caïques, îles Vierges britanniques, Montserrat, Sainte-Hélène et ses dépendances (île de l'Ascension et Tristan da Cunha), Terre antarctique britannique, Territoire britannique de l'océan Indien, Géorgie du Sud et îles Sandwich du Sud (ces quatre derniers territoires n'ont pas de population autochtone), et les zones de souveraineté britannique d'Akrotiri et de Dhekelia à Chypre.

英国海外属地包括安圭拉、百慕大、英属维尔京群、开曼群、英属南极领地、英属印度洋领地、开曼群、福克兰群、直布罗陀、蒙特塞拉特、皮特凯恩群、圣赫勒拿及其他属地(和特里斯-达库尼亚群)以及特克斯和凯科斯群;英属南极领地、英属印度洋领地以及南乔治亚和南桑威奇群上都没有土著居民;海外属地还包括塞浦路斯克罗蒂里和德科利亚的主权基地。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par la France se réunirait du 17 au 21 août, celle créée pour examiner la demande présentée par la Barbade du 10 au 14 août, celle créée pour examiner la demande présentée par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (en ce qui concerne l'île de l'Ascension) du 10 au 21 août et du 8 au 11 septembre et celle créée pour examiner la demande présentée par l'Indonésie du 10 au 21 août et du 8 au 11 septembre.

审查法国划界案小组委员会将于8月17日至21日举行会议;审查巴巴多斯划界案小组委员会将于8月10日至14日举行会议;审查大不列颠及北爱尔兰联合王国(关于)划界案小组委员会,将于8月10日至21日和9月8日至11日举行会议;审查印度尼西亚划界案小组委员会将于8月10日至21日和9月8日至11日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接