Je passerai chez vous dans la matinée.
午我来这儿。
On respecte chez vous l'égalité de race.
在的国家,大家都尊重种族平等。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们家了,太太,"公证人说。
Le temps me tarde d'arriver chez vous.
我真想一下家里。
Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
那你公司的经理人选怎么办呢?
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送回去。
Je prends mon vélo et je cours chez vous.
我骑自行车就赶家。
Qu'y a-t-il de bon chez vous ?
你们这儿有什么好吃的?
Il est allé chez vous à dessein de vous parler.
他为了和家去了。
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在家里会使不方便。
Vous rentrez directement chez vous, ou vous faites des courses?
直接回家还是先去买点东西?
Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.
我怕这么晚这儿来不妥当。
Vous n'êtes pas innocent.Quelqu'un est mort chez vous.
“不是无辜的,因为有人死在家了。”
Il fait bon chez vous, alors que chez moi il gèle.
家里很暖和,而我家却冷得要结冰。
Il fait bon chez vous alors que chez moi on gèle.
你们家真暖和, 而我们家却冷得不得了。
Il m'a fait l'offre de me conduire chez vous.
他曾向我提出亲自送我家。
Pourtant, il me semble que l'on construit avec ardeur chez vous.
你们那里的建筑热情很高涨,然而。
Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.
杜拉斯女士,在的作品中有种对写作的深深的热情。
Chez vous, pas au cinéma, pas à la banque, pas dans son lit.
“问题是在家,不在电影院、银行,不在他自己的床。
Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
好吧!去死吧!那你公司的经理人选怎么办呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où habitent tes grands-parents ? Chez vous ?
父母住在哪里?吗?
Pour votre nouvelle maison, en Asie. Rentrez donc chez vous Chez vous..., ah quelle chance!
“这是们在亚洲分到房子,回吧,哦,多啊!”
Servez-vous comme chez vous. Bon appétit !
请慢用,就像在自己里一样。祝您胃口!
Et quoi de neuf chez vous ?
“们里没出什么事吧?”
Et la tour Eiffel, chez vous, Thierry.
还有埃菲尔铁塔,在那里,蒂埃里。
Ils rôdent tout près de chez vous.
它们就在附近徘徊。
Bien sûr. Je vais vous l'écrire tout à l'heure. Allez,MA, mangez! Faites comme chez vous!
当然啦。我一会儿就把菜单写给您。马先生,快点吃吧!就像在您自己一样。
Et vous devez savoir faire ça chez vous.
应该知道如何在里制作这一道菜肴。
L'entretien est fini. Vous êtes chez vous.
面试结束了。在里。
Rendez-vous chez vous, ce soir, après le spectacle?
今晚演出结束后,在们吗?
Je peux pas venir chez vous tous les jours!
我可不想每天去!
Un petit souvenir qui trônera quelque part chez vous.
一个小小纪念品将摆在们里某个地方。
Hé regardez, ça va être beau chez vous non ?
嘿,看,放在一定很看,对吧?
Est-ce que vous y jouez souvent chez vous ?
您经常在您里玩吗?
Vous les rangerez chez vous, s'il vous plaît!
您回去慢慢理 行吗!
Vous avez encore la peine de mort, chez vous ?
们那类人有没有死刑啊?”
Knock : Bien, vous allez rentrer chez vous, Vous êtes venue en voiture ?
了,您可以回了。您是坐车来吗?
Je sais où aller, monsieur, en sortant de chez vous.
“出了您门,先生,我知道上哪儿去。”
C’est entendu, répétait Roland, demain, chez vous, à deux heures.
“说定了,明天两点到您那儿。”
Tout ce que vous aviez chez vous? ” Elle hésita.
“您把里钱全都输光了吧。”她迟疑着没有回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释