Il vaudrait mieux rencontrer nos SDF et nos mal logés , là il y a de quoi faire...
更应该去看看那些没地方住人,那些糟糕,去看看那里有啥可做。
ONU-HABITAT a également noté qu'environ 6,5 millions de Polonais (sur 38 millions d'habitants) étaient mal logés et que le coût de l'immobilier avait augmenté rapidement: les terrains et les logements sont de moins en moins abordables pour le citoyen moyen.
人居署还注意到,(3800万人中)有650万波兰人受到住条件差影响,不动产价格急剧攀升,对一般公民来说,土地和住越来越买不起。
Ces dernières années, le Comité a été particulièrement préoccupé par la situation des enfants vivant et travaillant dans la rue ainsi que des enfants vivant seuls et des enfants mal logés, et par la vulnérabilité particulière des filles qui se trouvent dans de telles situations.
近年来,委员会尤其关注流落街头和在街头打工儿童、自我谋生儿童以及没有合适住儿童情况以及在这些情况中女孩特别容易受害问题。
Les familles vivant dans un logement temporaire (zones de logement temporaire, zones pavillonnaires, colonies de squatters), sur des structures de toit ou dans des appartements sociaux ou privés non indépendants, ou les familles qui partagent un logement indépendant privé, sont considérées comme des ménages mal logés.
在临时屋(包括临屋区、平区和棚户区)、天台搭建物、无独立设备公共和私人单位居住家庭,均属居住环境欠佳住户。
Partant de ces modes d'évacuation des eaux usées et des ordures ménagères, les groupes de particuliers et de familles actuellement mal logés, puisque ne disposant pas d'éléments de confort minimum (eau courante, évacuation des déchets, installations sanitaires, électricité, services postaux) sont dans les camps militaires, et des policiers surpeuplés, les communes surpeuplées de Kinshasa avoisinant le marché central, les camps des travailleurs de certains établissements publics ou privés, les milieux estudiantins, etc.
按照这些污水和垃圾处理方法来衡量,居住最糟糕个人和家庭(即缺乏基本舒适度:自来水、垃圾处理、卫生设施、电力、邮政服务)是在过度拥挤军队和警察营地居住人(这些人口过多社区包围着金沙萨中央市场)、公共或私人场所工人营地、学生宿舍等。
La pauvreté connaît diverses manifestations dont souffrent tant les hommes que les femmes pauvres, comme le manque de nourriture et de ressources productives suffisants pour assurer des moyens d'existence durables; la faim et la malnutrition; la mauvaise santé; l'accès limité ou l'absence d'accès à l'éducation et aux autres services de base; une morbidité et une mortalité accrues dues à la maladie; les problèmes de sans-abri et de mal logés; un environnement insalubre et dangereux; la discrimination et l'exclusion sociales.
贫穷男性和女性所遭受贫困有各种表现形式,如缺少足以确保可持续生计食物和生产资源,饥饿和营养不良,疾病,获得教育及其他基本服务有限或没有获得这些服务,疾病导致患病或死亡增,无家可归和住不足,不安全环境,社会歧视和排斥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。