Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们深深的感激和谢意!
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 在某一立体之上。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫所作的努力敬意。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
不过他已经在离开前仍有“一些小事”要处理。
Je voudrais conclure mon propos par un regret.
我要在发言的最后遗憾。
Elle n'est pas non plus mise en cause dans les commentaires des gouvernements.
政府在评注中也未怀。
Les États-Unis ont manifesté leur étonnement devant les accusations de traitement inhumain.
美国对在人道待遇指控惊讶。
Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.
真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,在此感谢。
Deux États au moins ont fait objection dans la majorité des cas, et parfois plus.
在大多数情况下,有一个以上国反对,有时有几个国反对。
L'Allemagne a indiqué qu'elle travaillait à la transposition en droit interne de ces dispositions.
德国,目前正在筹备在国内执行。
Par ma voix, je voudrais exprimer ici la gratitude du Gouvernement haïtien à leur endroit.
在此,我谨海地政府的谢意。
Un État a déclaré que la peine de mort pouvait être appliquée.
一个国在报告中可以适用死刑。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户衷心的感谢。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前,是这个系列中的一部分或一个不定的量。
Ce faisant, je m'associe pleinement à la déclaration faite par la Présidence de l'Union européenne.
在这样做的时候,我要完全赞同和支持欧洲联盟主席的发言中所的看法。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐的父亲进一步:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
Puis-je cependant exprimer, à ce stade, un regret?
然而,我是否可以在此时一个遗憾?
Avant de prendre cette pause, je voudrais dire quelques mots de remerciements.
在我们休假前,我要我的感谢。
Le numéro correspondant des articles adoptés en première lecture figure entre crochets.
一读条款的编号将在括号中。
Selon sa famille, il aurait été victime de mauvais traitements pendant l'interrogatoire.
他的属他在审问时受到虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,这个困难时期,整个议会也将表示。
Dans ces mots, le préfixe « u » désigne la négation.
这些话中,前缀“u”表示否定。
En allemand, le suffixe " un" placé devant un mot le rend négatif.
德语中,单词前缀“un”表示否定。
On s'en doute, vu comme ce dernier les a combattu à Zama !
人们对此表示怀疑,因为后者扎马与他们作战!
Mais en France ça peut vouloir dire aussi, tais-toi, d'une manière un peu violente !
但是法国这个动作表示,闭嘴,有点暴力手势!
Mais des fois, en France, ça peut signifier zéro !
但是有时候法国,它可以表示" 零" 。
Aujourd'hui, on utilise cette expression pour signifier qu'il va couler à flot lors d'une fête.
今天,这种表达方式被用来表示聚会上自由流动。
Ils n'ont pas peur d'aller montrer qu'ils sont mécontents et de le faire dans la rue.
他们不怕大街上表示自己不满。
Mais si le but est de signifier la résistance devant l'adversité.
但是,如果我们目标是逆境中通过一个手势来表示抵抗。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他们市政厅正面挂上了乌克兰。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以这里,我们是表示欣赏。啊不,这是不可能!
Abe a lui-même affirmé durant sa présentation au CIO que la situation était sous contrôle.
安倍本人向国际奥委会介绍情况时表示,局势已得到控制。
Je ne sais pas quel geste j'ai fait, mais il est resté debout derrière moi.
我不知道我做了个什么表示,他没有走,站我后面。
Dans La Place, il apparaît sous l'initiale Y pour elle, c'est un lieu mythique.
《位置》中,她用字母y来表示,这是一个神秘地方。
On prononce le « s » quand il correspond au signe de l'addition.
“s”要发音情况是它表示“增加、做加法”时。
Après tout, je ne regrettai pas son entêtement dans cette circonstance.
本来,他这种情况下表示固执不愿意去,我也并不惋惜。
On peut lire également sur les réseaux sociaux " MP" pour " message privé" .
社交媒体上,我们还可以看到“MP”表示“message privé私信”。
Dans un entretien au Monde, le président du Comité international paralympique assume clairement cette stratégie.
国际残奥委员会主席,接受《世界报》采访时明确表示了这一策略。
Chez Molière, on trouve l'expression « six vingts » pour dire « 120 » .
莫里作品中,我们会发现“六个二十”表达来表示“120”。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您此做出杰出贡献表示敬意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释