有奖纠错
| 划词

Dans la soirée, une réunion d'information a eu lieu avec le chef de l'administration du district d'Agdzhabedi.

当晚,评估团与阿格贝迪区行政当局领导举行了简短的会议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau du milieu urbain, la Société nationale des eaux du Bénin (SONEB) alimente actuellement 69 chefs lieux de communes.

城市地区,贝宁国家供水公司目前为69个区首府供水。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'une des rares occasions annuelles que nous avons de voir rassemblés dans un même lieu tant de chefs d'État et de gouvernement.

如此之多的国家元首和政府首脑齐聚一堂,这每年少有的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires kosovars devront également travailler au sein des structures réservées, où ils relèveront du chef de la composante pertinente, au lieu du ministre local.

科索沃公务员也将保留结构中工作,这里,他们将各支柱部门的主管负责,而地方部长负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de la Division de l'administration, de même que les autres directeurs de l'administration et chefs de services administratifs, rend compte en premier lieu au chef du département.

行政司司长就如其他行政主任和执行干事一样,首先该部首长负责。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 août, à la demande du Gouvernement syrien, une réunion a eu lieu entre le chef de la Commission et un représentant du Ministère syrien des affaires étrangères, à Genève.

26日,叙利亚政府的要求下,委员会主席和叙利亚外交部的一名日内瓦会面

评价该例句:好评差评指正

Les décisions concernant le personnel du Secrétariat à Genève et à Vienne seront prises par les directeurs généraux, conseillés par le chef de la sécurité et de la sûreté au lieu d'affectation considéré.

有关日内瓦和维也纳秘书处人员的安全决定将由总干事根据工作地点警卫和安全事务处处长的意见作出。

评价该例句:好评差评指正

Ce même groupe terroriste se préparait aussi à inciter à la violence dans la ville de Zahedan, où il projetait d'assassiner les chefs d'un certain groupe religieux et de plastiquer ses lieux de culte.

同一个恐怖团伙还策划丹市煽动暴力,计划暗杀某些宗教团体的领导人和炸毁他们的礼拜场所。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également rendus auprès des chefs d'organisations des Nations Unies dans plusieurs lieux d'affectation pour obtenir leurs points de vue sur la question de la cohérence de l'action à l'échelle du système.

两位共同主席还访问了各工作地点的联合国组织的负责人,以征求其全系统一致性上的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes des deux missions se sont régulièrement rencontrés, complétant ainsi les échanges qui ont lieu entre le chef des observateurs militaires et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI.

两个组织的工作人员定期开会,以补充联格观察团首席军事观察员和独联体维持和平部队指挥官之间的交流。

评价该例句:好评差评指正

Les personnels des deux missions se sont régulièrement rencontrés, complétant ainsi les échanges qui ont lieu entre le chef des observateurs militaires et le commandant de la force de maintien de la paix de la CEI.

工作人员定期举行工作会议,作为联格观察团首席军事观察员和独联体维持和平部队指挥官之间经常性交流的补充。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les plaintes et autres informations reçues par le Bureau de l'Inspecteur général, ou portées à son attention, qui concernent des fautes professionnelles présumées, sont examinées en premier lieu par le chef et l'un des administrateurs de rang supérieur de la Section.

监察主任办公室所收到、或提请其注意的涉及可能行为当的所有投诉和其他信息均由调查科科长和一名高级调查员作出初步评估。

评价该例句:好评差评指正

La circulaire stipule par ailleurs que le Directeur de la Division, à l'instar des autres directeurs de l'administration et chefs des services administratifs, rend compte en premier lieu au chef de département, en tant que partenaire chargé des questions administratives dans l'exécution des programmes.

秘书长公报还指出:同行政部门其他主任和执行干事一样,行政事务司司长作为方案执行工作行政方面的合作伙伴,首先要对部门主管负责。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été admis que c'est à l'État concerné qu'il incombe au premier chef lieu de prévenir et d'endiguer les différends et conflits et que toute activité entreprise par les organes de l'ONU en la matière doit l'être à la demande de l'État considéré.

这方面,同样得到公认的一点,受影响国家对预防和消除争端与冲突负有根本责任,而且联合国机构所开展的任何活动都必须有关国家的要求下实施。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Kabila et Salva Kiir Mayardit, Premier Vice-Président soudanais, encouragés par les contacts directs qui ont eu lieu en Ouganda entre le chef de la délégation de la LRA et des représentants de haut niveau du Gouvernement, sont convenus de donner une dernière chance à Kony de signer l'Accord de paix.

卡比拉总统和苏丹第一副总统萨尔瓦·基尔·马亚尔迪特受到上帝军表团团长与乌干达政府高级官员之间乌干达直接接触的鼓舞,同意给科尼最后一次机会签署协议。

评价该例句:好评差评指正

Ce cas souligne le fait que les hommes et les garçons sont aussi victimes de la traite aux fins du travail forcé et montre à quel point il est difficile d'identifier les personnes victimes de la traite, lorsqu'elles travaillent dans une industrie qui n'est pas considérée au premier chef comme un lieu de travail traditionnel pour les victimes de la traite.

该案例进一步说明了成年及未成年男子被贩运做苦工的事实,并表明如果被贩运者一个通常被视为被贩运的受害者做工的传统行业的行业做工,识别其身份则比较困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa résolution, le Conseil a exprimé son intention de tenir des réunions régulières avec les organisations régionales et sous-régionales afin de renforcer la coopération avec ces organisations dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité, en faisant en sorte que ces réunions coïncident avec les réunions de haut niveau qui ont lieu avec les chefs des organisations régionales et autres organisations intergouvernementales.

安理会决议中还表示打算与区域和次区域组织定期举行会议,以加强维护和平与安全方面的合作,确保定期会议与我和区域和其他政府间组织首脑每年举行的高级别会议安排同一期间。

评价该例句:好评差评指正

Des tournées de présentation ont été organisées pour expliquer le but, les conséquences et les avantages du passage aux normes internationales et la nécessité de les appliquer; les ministres ont été sensibilisés aux avantages que le passage aux IFRS pouvait comporter, notamment aux synergies réglementaires qui pouvaient en découler; des rencontres ont eu lieu avec des chefs d'entreprise pour les conseiller sur la manière d'expliquer l'impact des changements sur les résultats et sur le marché dans son ensemble.

这包括举办路演,解释改用全球准则的目标、影响和利益以及遵守的必要性,提请政府各部长注意改用《国际财务报告准则》的潜影响,包括从中可取得的利益和监管方面协同一致性;与工商企业领导举行会议,指导他们如何通报改用准则对业绩和整个市场所产生的影响,包括有必要审查对协议契约的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Météo à la carte

Amoureux fou de sa région, il est chef dans un lieu mythique, le restaurant du Théâtre de Clermont-Ferrand.

他疯狂地热爱着自己的家乡,在一个传奇的地方——克莱蒙费朗剧院餐厅,担任厨师

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

La visite de l'atelier du chef a lieu quel jour ?

哪天参观主任车间?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La seconde c'est que ces partis sont déjà implantés dans le paysage politique depuis longtemps, y compris localement dans les chefs lieux de canton ou les sous-préfectures.

第二,这已经在治局势了很长一段时间,包括当地在各州或专区府的主要城镇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En marge de ce déplacement d'E.Macron, une centaine d'opposants à la réforme des retraites est venue se faire entendre, mais aucun contact n'a eu lieu avec le chef de l'Etat.

- 在 E.Macron 这次旅行的间隙,大约一百名反对养老金改革的人前来发表意见,但没有与国家元首接触。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Un jour, le chef emmena Walker jusqu'à un lieu très secret.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Et oui, le gouvernement dit avoir été informé d'un drame survenu cette nuit là dans cette commune, chef lieu de la province de la Kossi.

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

À la fin de l'année 1546, l'entourage du futur tsar s'est alors lancé dans la quête d'une fiancée dans pas moins de 26 chefs lieux différents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Une démission qui coïncide, le jour où au moins 40 personnes ont été tuées à Nyala, chef lieu du Darfour Sud, dans des raids aériens de l'armée.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Le chef lieu de canton, la sous-préfecture, les rendez-vous et ce que nous disions avec Benoît Duterte tout à l'heure, autour de la vraie gare, les commerces, l'hôtel, tous les quartiers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接