有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne la définition des « besoins urgents », la délégation syrienne souhaite que l'on remplace le mot « planification » par le mot « gestion » car la planification porte généralement sur le long terme, alors que la gestion consiste à réagir rapidement face aux imprévus, et c'est là le sens de la définition.

关于“紧定义,叙利亚代表团希望能用“管理”词代替“规划”词,因为规划通常指长期意思,而管理则表示对不事件做出迅速反应,这才应是定义含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬, 薄脆, 薄脆饼干, 薄待, 薄刀(吃鱼用的), 薄得透明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接