有奖纠错
| 划词

Même quand il est possible d'utiliser des capitaux à risque, de tels arrangements permettent d'aplanir les difficultés.

即使能得到险资本,这种安排仍然具有减少险的重要功能。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux à risque classiques sont généralement investis dans de petites sociétés naissantes à fort potentiel de croissance.

传统的险资本是投资潜力很大、正在成的小公司的险资金。

评价该例句:好评差评指正

Ces investissements peuvent susciter d'autres investissements dans l'éducation, des transferts de technologie et l'apport de capitaux à risque.

这些投资可以刺激对国内教育、技术转让和险资本项目的进一步投资。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds de capitaux à risque de toutes sortes étaient aussi un moyen de faire intervenir les investisseurs nationaux et étrangers.

· 各种险资本基金提供了另一种使国内外投资 者介入的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de capital risque pourraient également aider à stimuler le développement économique en créant des débouchés nécessitant un financement relativement peu important.

险资本业务可以以相对较少的资金创造商业,因此有助促进经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, on a envisagé une nouvelle structure interne qui comprendrait des fonds d'investissement, des capitaux à risque et des fonds de garantie.

根据同样的思路,提出了新的国内金融规划,包括投资基金、险基金和担保基金。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette crise, certains gouvernements ont essayé de limiter et de contrôler les apports de ces capitaux à risques tout en continuant d'encourager les investissements étrangers directs.

为了因应那次危,一些政府力图抑制和控制险资本的流入,同时继续鼓励外国一揽子有价证券的投资。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces programmes, le Fonds national d'appui aux entreprises sociales (FONAES) facilite l'accès initial au crédit, l'apport de capital risque et la fourniture d'une formation en création d'entreprises.

除这些计划外,“全国支持社企业基金”促进早期接受贷款、提供险资本和举办成立企业的培训。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période visée par le rapport, la politique d'intérêt public de la Colombie britannique a également eu comme objectif de favoriser les occasions pour le capital de risque et les petites entreprises.

在报告所述期间,不列颠哥伦比亚省的公共政策还致力险资本和小型企业的发展提供

评价该例句:好评差评指正

Si l'ajustement à ces déséquilibres intervient de façon désordonnée, les taux d'intérêt sur le marché mondial des capitaux risquent d'être entraînés à la hausse à mesure que la confiance des investisseurs internationaux s'amenuisera.

若对失衡的调整失序,全球资本市场的利率就由可能的随着国际投资者信心的降低而被抬升。

评价该例句:好评差评指正

L'approche s'étant faite plus thématique, les programmes ont été mieux ciblés et ont pu se servir du capital risque que représente l'apport de la Fondation pour mobiliser efficacement des ressources auprès de multiples partenaires.

采用更加注重专题的办法,各项方案的侧重点更加突出,而且还利用联合国基金捐款中的险资本,从众多伙伴中有效地获得了资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, le financement non institutionnalisé constitue un apport très important de ressources économiques pour les sociétés naissantes et nouvelles, représentant souvent un pourcentage plus élevé que les capitaux à risque classiques.

在许多国家,非正式筹资是处发展早期的公司和新公司经济资源的主要来源,在大多数情况下,其所占份额大正式险资本。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse de l'emprunt pour les travaux de construction ou de l'emprunt permanent, le recours aux marchés des capitaux exposerait l'ONU à des risques, associés surtout à l'évolution des taux d'intérêt à court terme.

在建筑筹资和期贷款筹资期间利用资本市场备选办法都给联合国带来险,特别是在短期借贷利率变化的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de l'industrie américaine des capitaux à risque (et les marchés émergents devraient en prendre bonne note) est, dans une large mesure, imputable au fait qu'elle accordait autant d'importance à la gestion qu'au financement.

美国险资本行业的成功(这是值得新兴市场注意的借鉴)在很大程度上可以归功以下事实:它对管理也给予了与筹资一样多的重视。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence de l'industrie des capitaux à risque visait à financer les sociétés de haute technologie des pays développés mais présente également un intérêt pour les rares pays en développement qui peuvent offrir des créneaux de marché attrayants.

险资本行业是为发达国家的高科技企业筹资应运而生的,但是对有能力提供具有吸引力的市场定位的为数不多的发展中国家来说也有意义。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs des opérations d'entreprises à particuliers et d'entreprises à entreprises continuent d'attirer de nouveaux venus, dont des PME, qu'il s'agisse de sociétés naissantes appuyées par des capitaux à risques ou de fournisseurs connus de technologies de l'information.

B2C和B2B(企业对企业)部分继续吸引着包括中小型企业在内的新顾客,其中有些是在险资本扶持下刚开办的企业,有些是知名的信息技术提供商。

评价该例句:好评差评指正

La combinaison des divers éléments que seront la recherche fondamentale, les essais sur le terrain, les services commerciaux incubateurs, l'engagement de capitaux à risque, les conseils et l'appui techniques, les politiques et analyses du marché, dépendra essentiellement des conditions et impératifs locaux.

采用何种基础研究、实地试验、企业孵化服务、险资本供资、技术咨询和支持以及政策和市场研究的组合,将在很大程度上取决当地的条件和困难。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les organisations internationales doivent apporter leur concours en fournissant des crédits à l'exportation, les garanties des risques souverains ou un cofinancement, et en mobilisant les ressources de l'aide et les capitaux à risque, tout en diffusant des informations sur les possibilités d'investissement.

此外,国际组织应该通过提供出口信贷、险担保、共同供资、利用援助资源和险投资以及提供投资信息等方式提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà pris des mesures à cet égard, notamment en établissant le Fonds d'investissement du Canada pour l'Afrique, initiative conjointe des secteurs public et privé, qui va fournir un minimum de 200 millions de dollars de capital de risque pour des investissements privés en Afrique.

其中一项举措是加拿大非洲投资基金,这是一项公私部门的联合举措,它决定至少提供两亿美元险资本,用在非洲进行私人投资。

评价该例句:好评差评指正

Une possibilité serait d'adapter un instrument existant - les accords de précaution habituellement mis à contribution lorsque le compte courant risque de se ressentir des pressions qui s'exercent sur la balance des paiements - aux besoins des pays dont le compte de capital risque de subir un choc.

可能性之一是调整现有融资手段使适应面临可能的资本账户冲击的国家的需要,这种手段是国际收支压力更可能在经常账户中出现时采用的典型常备预防安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象, 悲惨世界, 悲惨事件, 悲恻, 悲愁, 悲怆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5选(音频版)2020

Il n’y a pas de capital risque en son sein.

其中没有风险投资。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2020

Bookshop.org n’est pas une startup de capital risque.

Bookshop.org 不是一家风险投资创业公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义, 悲观主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接