有奖纠错
| 划词

Le paragraphe 2 ne comprend pas les questions d'attribution d'un comportement à l'État, qu'il y ait ou non l'intervention d'une organisation internationale.

(8) 第2款不包括把于一国的问题,无论是否涉及到一个国际组织的

评价该例句:好评差评指正

Ces participants ont fait observer que le transfert de technologies sous cette forme exigeait une participation active des gouvernements et non pas la seule intervention du secteur privé.

这些与会者指出,在这种基础上进技术转让就要求政府在技术转让方面发挥积极的作用,而不是依赖于私部门。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte des carences dans de nombreux domaines, particulièrement dans la surveillance, qui nécessite une présence continue et non l'intervention épisodique d'une personne chargée d'évaluer l'action sociale de l'entreprise.

这就造成了许多领域的真空,特别是监测方面的真空,监测需要持续存在,而不是“社会审计员”的偶尔预。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, il ne s'agit pas de l'acceptabilité ou non de l'intervention en cas de catastrophes humanitaires, mais plutôt de paramètres juridiques et politiques auxquels devrait obéir toute décision dans ce sens.

对我们来说,这不是一个义灾难是否可接受的问题,而是一个应该关于这一问题和任何决定的准则的法律和政治准则的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations ont déclaré qu'elles avaient appuyé l'initiative du Comité international de la Croix-Rouge visant à identifier, dans le cadre du projet « Droit international des interventions lors de catastrophes », les instruments juridiques, contraignants ou non, portant spécifiquement sur les interventions lors de catastrophes.

这些代表团指出,他们支持红十字国际委员会的举措,即在国际救灾法项目中查明与救灾情势具体相关的现有法律文书和软性法律文书。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux principes, tels que la possibilité d'une intervention humanitaire et l'abandon du dogme de la non intervention, et de nouvelles institutions telles que, par exemple, le Conseil de paix et de sécurité et le Parlement panafricain sont la preuve de ce nouvel élan politique.

这种新的政治势头的证据包括新的原则如进预的可能性和抛弃不预的教条,以及新的机构如和平与安全理事会和泛非议会。

评价该例句:好评差评指正

La raison de notre vote tenait essentiellement au fait que nous partagions l'avis selon lequel l'on parviendra à un règlement du conflit au Moyen-Orient non pas grâce à une intervention judiciaire non contraignante, mais au moyen d'un processus politique qui soit fortement tributaire de la volonté politique qu'ont les dirigeants de mener leur peuple vers la paix.

我们采取这一动,原因要是我们赞同不能通过没有约束力的司法预、而是应通过一项在很大程度上依赖领导领导民走向和平的政治意愿这种政治进程的意见。

评价该例句:好评差评指正

Selon une étude réalisée par la Commission Carnegie sur la prévention des conflits meurtriers, la communauté internationale a consacré environ 200 milliards de dollars aux sept grandes opérations qu'elle a entreprises dans les années 90 en Bosnie, en Somalie, au Rwanda, en Haïti, dans le golfe Persique, au Cambodge et en El Salvador, compte non tenu de ses interventions au Kosovo et au Timor oriental.

根据卡内基预防武装冲突委员会的一项研究,国际社会在90年代进的7次重大预——即波斯尼亚、索马里、卢旺达、海地、波斯湾、柬埔寨和厄瓜多尔,不包括科索沃和东帝汶——而花费了大约2 000亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les principes qui constituent le cadre des opérations de maintien de la paix doivent être respectés. Dans ce contexte, elle craint que le projet de Doctrine Capstone ne reflète pas de façon adéquate les principes inscrits dans la Charte des Nations Unies notamment la souveraineté, le consentement des parties, la non intervention et la non utilisation de la force sauf en état de légitime défense.

这些确立联合国维持和平动框架的原则必须受到尊重,因此,对于《拱顶石原则》草案文件未能充分反映《宪章》规定的多项原则,其中包括权原则、不涉原则、各方同意原则和只有自卫时方可使用武力原则,她表达了关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半蛋白石, 半导磁的, 半导体, 半导体(的), 半导体的, 半导体闸流管, 半导性, 半岛, 半道儿, 半低压轮胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接