Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么打扮。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴子不觉驮鞍重。
Les autres même n’échappaient point à cette séduction.
就连别人也逃不这种诱惑。
Goûté le vin nouveau et mis à jour à 89 points.
尝到了酒再次升级到89。
Le navire ne paraît plus que comme un point à l'horizon.
水天相接处只剩下一个黑点。
La ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre.
直线是两点之间最短距离。
Au moment de l'achat de points à "regarder, sentir, d'inspection, d'essai", résume en deux mots.
选购时要点可以以“望、闻、察、”四个字来概括。
Ceci m'amène à mon dernier point, à savoir le financement.
现我要谈谈我最后一点,这就是筹资问题。
Je voudrais répondre rapidement à un ou deux autres points soulevés à cette table.
我愿非常简短地回答各位一两个其它问题。
Notre séance arrive donc à point nommé.
我们今天会议因此非常及时和适当。
Nous avons un dernier point à examiner aujourd'hui.
我们今天还一个项目需要审议。
Je souhaiterais aborder quatre points à cet égard.
这方面,我想谈四点意见。
Le présent débat vient donc à point nommé.
因此,今天这次辩论非常及时,很有必要。
Nous voudrions souligner plusieurs points à ce sujet.
这方面,我们想重点谈谈几个问题。
J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.
我今天愿谈我认为需要优先关注四点意见。
Je voudrais maintenant évoquer quelques points à titre national.
我现以本国代表身份讲几句话。
L'occasion qui se présentait venait donc à point nommé.
因此,当前是抓住这个机会最好时间。
Je voudrais donc me limiter aujourd'hui à cinq points rapides.
因此,今天,我只想简要谈谈五点内容。
Elle retient cinq points à prendre en considération à ce sujet.
联合会指了应该本主题下加以考虑五个问题。
Ce débat arrive également à point nommé et est d'actualité.
这场辩论也很及时,选题热门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne m'aimes pas à ce point.
你会爱我爱到那种程度的。
Mais mes parents ne me mirent point à ce bagne.
我的父母并没有将我放逐到这所监牢里面。
Elle mène 5 points à 1 dans le troisième set.
她第三局以5比1领先。
Le vent sautait brusquement à tous les points du compas.
暴风从罗盘针指的各个方向突然刮起。
Au point de vue de l’orthodoxie, nous n’avons point à sonder M. l’évêque de Digne.
的真谛问题上,我们对迪涅的主先生能作任何窥测。
ELLE MARQUE ! ELLE MARQUE ! Gryffondor mène par quatre-vingts points à vingt !
“她得分了!她得分了!格兰芬多队八十比二十领先!”
Ce n’est point à moi qu’il faut t’adresser, dit Kourchid.
‘这种话用着跟我说。’高乞特说。
Et je ne me plais point à voir ce chien de boiteux là...
我一点也喜欢看到这个瘸腿的混蛋。
Avec ça, on ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.
除了无休止的咒骂和打闹,他们还要忍受腹,严寒袭扰的苦楚。
Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.
他严谨记录下每次试飞,并指出需要改进的地方。
Pencroff ne chercha point à cacher qu’il était extrêmement ému.
潘克洛夫显得兴高采烈。
Ils se laissent de côté, ils l’omettent, ils ne songent point à eux.
他们把自己放一旁,取消自我,绝考虑自己。
Il allait peu à la chapelle, point à la chasse, jamais à l’Opéra.
他很少去礼拜堂,从去打猎,绝去歌剧院。
Bon, ça dépend beaucoup de à quel point on est proche de la personne.
这要看我们与他的亲近度。
Toutes les figures se rembrunirent. Le chant populaire, assurément, ne plaisait point à ses voisins.
所有的脸儿都变得暗淡了。这首人民的军歌显然使得同车的人很开心。
Miu Hirano qui va prendre un excellent départ, elle va mener 7 points à 1.
平野美宇开局以7比1领先。
Il ne put se défendre d’un mouvement de surprise qui n’échappa point à Jondrette.
他期而然地作了一个惊讶的动作,容德雷特立即看出来了。
Je n'enlèverai pas de points à Gryffondor, dit-elle, au grand soulagement de Harry.
“我会给格兰芬多扣分的。”她说,哈利心里轻松了许多。
Donnez-le-moi et j'enlève cinq points à Gryffondor.
“把它给我。格兰芬多被扣掉五分。”“知道,但我希望他疼得够呛。”罗恩幸灾乐祸地说。
Oui. - Ben tu dis alors, point, à la ligne.
是的。那你就说“à la ligne”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释