有奖纠错
| 划词

Il apparaît à ma grande surprise.

大大出乎我的意料,他出现了。

评价该例句:好评差评指正

Votre question me prend tellement au dépourvu.

您提的问题真完全出乎我的意料

评价该例句:好评差评指正

Il m'a dit un résultat inattendu .

他告诉我了一个出乎意料的结果。

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影的结局出乎意料,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, un évènement imprévu arriva dans le Temple de Salomon.

更糟糕的是,在萨尔,一件出乎意料的事发生了。

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料的是,狼再次离去,却再也不回来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.

他可能没有什么宏大志向,但是在自己的天地里会出乎意料的精致和亮彩。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des autres éléments, il faut être prêt à relever des défis inattendus.

至于其他要素,则应做好出乎意料的准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendions à la première découverte, mais la seconde est arrivé par surprise.”

第一个发现是意料之中的,但第二个发现有些出乎意料。”

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix continuera de faire face à des situations nouvelles et inattendues.

维持和平工续面临新的、出乎意料的局势。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示了出乎意料的活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.

出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il apparaît que les résultats sont plus décevants que prévu en Republika Srpska.

然而,不幸的是,斯普斯卡共和国的选举结果较令人失望,尽管这并非出乎意料

评价该例句:好评差评指正

Si elle était obligatoire, la mobilité aurait des conséquences imprévues pour l'administration et la gestion de l'Organisation.

强制性流动会本组织的行政管理带来出乎意料的影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le fait que la situation d'urgence est soudaine ne signifie pas qu'elle est totalement inattendue.

但是,突发性的含义并不是说所发生的情况必须完全出乎意料之外。

评价该例句:好评差评指正

La chaleur de cet accueil n'allait peut-être pas tout à fait de soi, après 57 ans d'abstinence, du moins partielle.

在我们缺席或至少是部分缺席56年之后这一欢迎的热烈程度可以说是出乎意料的。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments sont ainsi passés de manière inattendue à l'Autorité palestinienne, qui n'avait pas les moyens de les protéger.

这些建筑物因此出乎意料地转了不能对其加以保护的巴勒斯坦权力机构。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Bader (Qatar) dit qu'il a pris note de l'augmentation sensible et inattendue de la quote-part du Qatar.

Al-Bader先生(卡塔尔)说,他注意到卡塔尔的缴款比率有了显著和出乎意料的增加。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎意料的安全风险。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'une tentative de putsch, de surcroît fomentée par le Président du principal parti de l'opposition parlementaire, était donc inenvisageable.

因此,企图发动一场政变,尤其是一场由议会主要反对党领导人怂恿的政变,完全出乎大家意料之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détresser, détret, détrichage, détricher, détriment, détritage, détriter, détritiation, détrition, détritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.

托普回来是他的意料之外的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, avec «finalement» , on montre que ce résultat est une surprise.

这时,我们用finalement来表示该结果意料

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Qu'on apporte l'odeur de l'océan sur un dessert, c'est vrai que c'est vraiment inattendu.

将海洋的味道带到甜点上,确实很意料

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il surgit dans les endroits les plus improbables.

人们在一些意料的地方也发现这一涂鸦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Or, à la surprise des Français, ces 3 points sont respectés.

法国人意料的是,这三点都得到意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.

迪兰夫人意料之外,他从来没有把他们甩掉过。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Aujourd'hui, ils passent au crible inopinément, toutes les promotions de cette grande surface.

今天,他们意料这家超市的所有促销活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la surprise générale, il annonce qu'il va libérer Nelson Mandela.

所有人意料的是,他宣布释放纳逊·曼德拉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et l'effet de surprise se révèle être un avantage psychologique décisif.

意料的效果被证明是一个决定性的心理优势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a de la surprise, j'ai l'impression. -J’aime cette pâte, en tout cas.

这道菜有点意料。我喜欢这个面皮。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Raconte-t-elle des blagues maladroites ou s'éloigne-t-elle de toi de manière soudaine et inattendue?

他会讲一些尴尬的笑话,还是会突然意料地远离你?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Étonnamment, le dernier, mon look préféré, parce que c'était très frais.

意料的是,最后一个是我最喜欢的造型,因为它非常清新。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soldat n’avait pas eu le temps de se retourner qu’il était revenu avec la princesse.

这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回来

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.

这种反弹是意料的,太阳活动高峰预计于2025年7月到来之前。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Et il rejoint même un usage du mot style qui surprend beaucoup et qui paraît très inattendu.

他甚至提到一种非常令人惊讶的风格定义,似非常意料

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc voilà parfois, la vie peut nous emmener dans des directions assez inattendues, on va dire

所以,有时候,生活会带我们前往意料的方向。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Inattendus, ces résultats remettent donc en cause les connaissances actuelles sur l'émission de jets par des trous noirs.

意料的是,这些结果对目前关于黑洞喷流的知识提质疑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale, peut-être moins attendue sur une salade de fruits.

这将为水果沙拉带来另一种维度,更有创意,或许更意料

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est hélas parfois ce qui arrive... L'imprévu n'est jamais sans risque !

“唉,有时候这种事就是会发生… … 意料的事永远会有风险!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois que c'est un adjectif et tu peux deviner que ça veut dire quelque chose de surprenant, d'inattendu.

你可以看这是一个形容词,它的意思是令人惊讶的,意料的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de gibraltar, détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接