有奖纠错
| 划词

Ce programme a bénéficié, jusque là, d'un financement annuel de 200 000 euros.

迄今为止,每年向这一方案拨款大约20万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直能够对付这一问题,但在却可能应付不了局面。

评价该例句:好评差评指正

Jusque là, les prestations de maladie étaient calculées à partir d'un montant de base maximum de 270 couronnes.

之前,疾病津贴以270捷克克朗的最高数额计算。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le montant total des dépenses de la mission est plus élevé qu'on ne l'indiquait jusque là.

因此,该特派团的费用总额应高于以前公布的数额。

评价该例句:好评差评指正

L'Union a étendu son réseau dans 399 visages qui jusque là n'avaient pas leur propre Union de femmes.

老挝妇女联盟已将其组织网到399个村庄,这些村庄以前并没有自己的妇女联盟。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines s'autofinancent, et offrent un emploi stable à ceux qui étaient jusque là des récupérateurs informels de déchets.

这种工厂自筹资金、并为那些非正规拣拾废物者提供了可靠的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Pleinement conscients des questions éthiques en jeu, nous ne pouvons et nous ne voulons tout simplement pas aller jusque là.

充分意识到有关的伦理问题,我们完不能、并且将不会走那么远。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements de triste mémoire ont démontré que le pire est possible et qu'il peut prendre des formes jusque là inimaginables.

这些悲惨事件表明,最严重的情况有可能发生,而且可能以迄今无法想象的形式出

评价该例句:好评差评指正

Les chômeuses complètes obtiennent 60 % du salaire perdu (le montant ne peut cependant être supérieur à l'indemnité de chômage touchée jusque là).

业者取得所丧的工资的60%(但是,总额不能高于当时领取的业补助)。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également décidé qu'elle reverrait son programme de travail compte tenu de l'expérience acquise jusque là et à sa quarante-neuvième session.

麻委会还商定根据迄今为止和在其第四十九届会议上取得的经验审查其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, des subventions qui n'étaient jusque là offertes qu'aux établissements communautaires sont désormais mises à la disposition d'établissements privés.

以前只面向以社区为基础的提供者的补助金在也首次提供给私人供应商。

评价该例句:好评差评指正

Ces inspections ont permis de régulariser la situation de 249 795 travailleurs qui étaient jusque là inclus dans le secteur informel de l'économie.

由于进行这些检查,使涵盖249 795名工人的劳动合同得到法律认可,而这部分人先前属于非正规经济部分。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses initiatives entreprises jusque là, tant au plan multilatéral que bilatéral, semblent inopérantes, tant ces fléaux ne cessent de prendre de l'ampleur.

鉴于这些祸害仍在蔓延,已经采取的多项多边和双边主动行动似乎成效不大。

评价该例句:好评差评指正

Les contacts pris avec les autorités locales n'avaient pas abouti jusque là et une deuxième contravention avait été établie pour défaut de paiement.

与地方当局联系后至今尚未取得任何结果,而且还接到第二张罚单。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda attache un intérêt à la définition d'un objet aérospatial d'autant plus qu'elle n'est prévue jusque là par aucune convention ou traité.

卢旺达认为,航空航天物体的定义尤其重要,因为有公约或条约中均未作出这一定义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les retards enregistrés jusque là ont eu valeur de test critique de la détermination du Gouvernement à égaliser les chances sur le plan politique.

但是,在此之前出过延误,这些延误是对政府允许公平政治竞争的承诺的严峻考验。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des entreprises multinationales a été particulièrement important à cet égard, et a fourni des ressources et capacités jusque là inexistantes dans ces pays.

多国公司的作用在这方面尤其重要,因为它提供这些国家本来没有的资源和能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons bien que du côté égyptien de la frontière, en haut du désert de Sinaï, il y a des armes qui sont arrivées jusque là.

我们知道事实是,在边境的埃及一方,在西奈沙漠上端,已经有武器运抵该地区。

评价该例句:好评差评指正

S'étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le BSCI avait jusque là évalué les risques de 51 départements ou entités, en consultation avec leurs responsables.

经询问,行预咨委会得知,到目前为止监督厅经与管理层协商对51个部/实体进行了风险评估。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies ont atteint, l'an dernier, une ampleur jusque là inégalée et les tâches à accomplir sont donc redoutables.

过去一年,联合国维持和平行动面临严峻挑战,其活动规模之大是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos, lagothrix,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎做?

Et quand je me mets avec un top jusque là ?

到目前为止,当我把自己放顶部?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

60, c'est 60. 60, c'est 60. Jusque là, tout va bien.

60 是 60。 60 是 60。 到目前为止一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là vous me direz, les changements ne sont pas très notables.

到目前为止,你会告诉我,变化不是很明显。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

" En avoir jusque là" c'est une expression qu'on accompagne toujours d'un geste.

“受够了”,当我们使用这个表达时通常会做一个动作。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple on peut dire " Mais j'en ai jusque là du confinement ! "

“我受够了隔离!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.

前,当地精英利用他们对民众的影响力来引导投的结果。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il se dirige vers la rivière, ce n'est pas trop surprenant jusque là. Il est splendide.

它朝河边爬去,到目前为止,没有人惊奇的。 它是光彩夺目的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il se rappelait de quelle façon étrange cette femme avait été mêlée jusque là dans sa destinée.

他想起这个女人直到那时曾以怎样奇特的方式搅乱了他的命运。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et d'ailleurs, Jamy tu pourras me rendre mon vélo parce que , j'ai 2h de marche jusque chez moi.

顺便说一下,杰米,你可以把我的自行车还给我,因为到我家要走两个小时。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le sérum de Castel connaissait, tout d'un coup, des séries de réussites qui lui avaient été refusées jusque là.

卡斯特尔血清陡然获得一系列的疗效,而前却得不到这类疗效。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne suis pas au mètre près. Tu m'accompagnerais jusque là-bas ?

“我也不需要那精确。你能陪我走一趟吗?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça vaut pas le coup d'aller jusque là-bas. Tu peux les appeler, tu sais.

你没必要去那远。你可以打电话给他们,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Alors ? Alors ? Jusque là, ça va !

然后?然后?目前为止,一切都好!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

La police est restée discrète jusque là.

前,警方一直保持谨慎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Jusque là, seuls des voisins étaient touchés.

前,只有邻居受到影响。

评价该例句:好评差评指正
你会怎做?

Des oreilles de lapin qui monte jusque là.

兔子的耳朵那里。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il avait 3 ans ! Il a survécu jusque là !

他当时3岁!他活了下来,直到那时!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle se sentait chanceuse d'avoir vécu jusque là.

她为能活到现感到幸运。

评价该例句:好评差评指正
自然

Mais la meilleure c'est le pissenlit, et lampsane, jusque là.

但到目前为止,最好的是蒲公英和灯笼草。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En Syrie des maladies jusque là éradiquées ont revu le jour.

叙利亚,前已经根除的疾病已经看到了曙光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c, laïcat, laîche, laïcisation, laïciser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接